Lyrics and translation Słoń - Ostatnia chwila
To
jest
ostatnia
chwila,
nadchodzi
koniec
Это
последний
момент,
наступает
конец
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
Я
тебе
все
расскажу,
сынок,
пока
сам
не
сгорел.
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
Это
последний
момент,
который
вы
увидите
при
жизни
Cywilizacja,
która
wisi
na
ostatnich
niciach
Цивилизация,
которая
висит
на
последних
нитях
Nie
szukaj
ukrycia
albowiem
nadchodzi
koniec
Не
ищи
укрытия,
ибо
наступает
конец
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
Я
тебе
все
расскажу,
сынок,
пока
сам
не
сгорел.
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
Это
последний
момент,
который
вы
увидите
при
жизни
Nadchodzi
ostatnia
chwila,
zacznij
odliczać
Наступает
последний
момент,
начинайте
отсчет
To
jest
jedna
z
przepowiedni
zaszyfrowanych
w
runach
Это
одно
из
пророчеств,
зашифрованных
в
рунах
To
ostatnia
chwila
świata,
który
właśnie
umarł
Это
последний
момент
мира,
который
только
что
умер
Suma
wszystkich
strachów,
upadła
ludzka
duma
Сумма
всех
страхов,
павшая
человеческая
гордость
Masowa
histeria
rozprzestrzenia
się
jak
dżuma
Массовая
истерия
распространяется
как
чума
Ognista
łuna
w
miastach
pozbawionych
prądu
Огненная
Луна
в
городах
без
электричества
Woda
z
topniejących
lodów
zalała
większość
lądu
Вода
из
тающего
льда
затопила
большую
часть
суши
Dzień
ostatecznego
sądu,
nadszedł
Armagedon
День
окончательного
суда,
Армагеддон
пришел
To
koniec
tych
bogatych
i
tych
pogrążonych
biedą
Это
конец
тех
богатых
и
тех,
кто
погряз
в
нищете
Pęka
beton,
miliony
ludzi
szuka
ratunku
Бетон
ломается,
миллионы
людей
ищут
спасения
Człowiek
dołączył
do
listy
zagrożonych
gatunków
Человек
присоединился
к
списку
исчезающих
видов
Politycy
uciekli
do
bunkrów,
rząd
upada
Политики
бежали
в
бункеры,
правительство
рушится
Jak
Beatus
przepowiadam
nadchodzący
koniec
świata
Как
Beatus
предсказывает
грядущий
конец
света
Nuklearna
zagłada,
dzisiaj
Watykan
spłonie
Ядерное
уничтожение,
сегодня
Ватикан
сгорит
Ludzie
na
całym
świecie
w
modlitwie
składają
dłonie
Люди
во
всем
мире
в
молитве
складывают
руки
Nadszedł
koniec
hipokrytów,
Bóg
nie
ochroni
Пришел
конец
лицемерам,
Бог
не
защитит
Bo
dopiero
w
chwili
śmierci
przypomnieli
sobie
o
nim
Потому
что
только
в
момент
смерти
они
вспомнили
о
нем
Dzwoni
syrena
niczym
trąby
aniołów
Сирена
звенит,
как
трубы
ангелов
Jutra
nie
ma,
jest
świat
sprowadzony
do
popiołu
Завтра
нет,
есть
мир,
низвергнутый
в
пепел
Topi
się
ołów,
całe
miasta
stoją
w
płomieniach
Свинец
тает,
целые
города
в
огне
A
wszystko
co
powstało
z
prochu,
w
proch
się
zamienia
И
все,
что
возникло
из
праха,
в
прах
превращается
Matka
ziemia
dokonała
aborcji
na
swych
dzieciach
Мать-Земля
сделала
аборт
своим
детям
W
podzięce
za
niszczenie
jej
dóbr
przez
stulecia
В
благодарность
за
уничтожение
ее
благ
на
протяжении
веков
Nie
ma
dokąd
uciekać,
nie
ma
ratunku
dla
nas
Некуда
бежать,
нет
спасения
для
нас
Oto
nowy
rozdział
w
apokalipsie
świętego
Jana
Вот
новая
глава
в
Апокалипсисе
Святого
Иоанна
To
jest
ostatnia
chwila,
nadchodzi
koniec
Это
последний
момент,
наступает
конец
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
Я
тебе
все
расскажу,
сынок,
пока
сам
не
сгорел.
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
Это
последний
момент,
который
вы
увидите
при
жизни
Cywilizacja,
która
wisi
na
ostatnich
niciach
Цивилизация,
которая
висит
на
последних
нитях
Nie
szukaj
ukrycia
albowiem
nadchodzi
koniec
Не
ищи
укрытия,
ибо
наступает
конец
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
Я
тебе
все
расскажу,
сынок,
пока
сам
не
сгорел.
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
Это
последний
момент,
который
вы
увидите
при
жизни
Nadchodzi
ostatnia
chwila,
zacznij
odliczać
Наступает
последний
момент,
начинайте
отсчет
Smród
siarki
i
chemikalia,
które
w
oczy
gryzą
Вонь
серы
и
химикаты,
которые
кусают
глаза
Scena
walki,
ciągnąca
się
aż
po
sam
horyzont
Сцена
боя,
простирающаяся
до
самого
горизонта
Koniec
jest
bliski
Конец
близок
W
tym
czasie
politycy
liczą
straty
i
zyski
За
это
время
политики
подсчитывают
убытки
и
прибыль
Pociski
artylerii
jak
grad
trzęsący
ziemią
Артиллерийские
снаряды,
как
град,
сотрясают
землю
Trwające
od
pokoleń
walki
afrykańskich
plemion
Борьба
африканских
племен
в
течение
нескольких
поколений
Jak
demon,
mordercze
instynkty,
które
w
nas
drzemią
Как
демон,
инстинкты
убийцы,
которые
дремлют
внутри
нас
Tu
życie
ludzkie
na
ogół
bywa
niewielką
ceną
Здесь
человеческая
жизнь
обычно
бывает
незначительной
ценой
Pieniądz
dyktuje
warunki
temu
okrutnemu
światu
Деньги
диктуют
условия
этому
жестокому
миру
Ludzkie
szczątki
w
bezlitosnym
procesie
rozkładu
Человеческие
останки
в
беспощадном
процессе
разложения
Jak
w
oblężeniu
Stalingradu,
nie
licz
na
cud
Как
в
Сталинградской
осаде,
не
рассчитывайте
на
чудо
Do
kanibalizmu
zmusza
ludzi
nieustanny
głód
К
каннибализму
заставляет
людей
непрекращающийся
голод
Bliski
Wschód,
tu
wojna
toczy
się
od
stuleci
Ближний
Восток,
здесь
война
ведется
веками
Matki
klęczące
w
kałużach
krwi
własnych
dzieci
Матери,
стоящие
на
коленях
в
лужах
крови
своих
детей
Armie
naprzeciw
siebie,
bracia
zabijają
braci
Армии
друг
против
друга,
братья
убивают
братьев
Gdzie
dwóch
się
bije
trzeci
korzysta
a
czwarty
traci
Где
двое
бьются,
третий
выигрывает,
а
четвертый
проигрывает
Politycy
kładą
nacisk
na
rozwój
w
militariach
Политики
настаивают
на
развитии
в
военной
сфере
Powstaje
kolejna
armia,
którą
dowodzi
wariat
Создается
еще
одна
армия,
которой
командует
сумасшедший
To
są
realia
synu,
a
nie
filmowa
fikcja
Это
реалии,
сынок,
а
не
кинематографическая
фантастика
Masowe
groby,
gwałty
i
ostra
amunicja
Массовые
захоронения,
изнасилования
и
ожесточенные
боеприпасы
Z
całej
naszej
populacji
przetrwa
tylko
paru
Из
всего
нашего
населения
выживает
только
пара
Człowiek
skitrany
w
gruzach,
jak
jebany
karaluch
Человек
скитается
в
развалинах,
как
ебаный
таракан
Wśród
toksycznych
oparów
zasłaniających
blask
słońca
Среди
токсичных
паров,
скрывающих
блики
солнца
Ostatnie
ludzkie
życie
samotnie
dobiegnie
końca
Последняя
человеческая
жизнь
в
одиночестве
придет
к
концу
To
jest
ostatnia
chwila,
nadchodzi
koniec
Это
последний
момент,
наступает
конец
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
Я
тебе
все
расскажу,
сынок,
пока
сам
не
сгорел.
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
Это
последний
момент,
который
вы
увидите
при
жизни
Cywilizacja,
która
wisi
na
ostatnich
niciach
Цивилизация,
которая
висит
на
последних
нитях
Nie
szukaj
ukrycia
albowiem
nadchodzi
koniec
Не
ищи
укрытия,
ибо
наступает
конец
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
Я
тебе
все
расскажу,
сынок,
пока
сам
не
сгорел.
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
Это
последний
момент,
который
вы
увидите
при
жизни
Nadchodzi
ostatnia
chwila,
zacznij
odliczać
Наступает
последний
момент,
начинайте
отсчет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.