Lyrics and translation TAU feat. Zeus - Made in serce
Made in serce
Сделано в сердце
Odsuń
się
od
pacjenta
Отойди
от
пациента,
Wciśnij
przycisk
"wyładowanie"
Нажми
кнопку
"разряд"
To
legenda,
a
nie
mitologia
Это
легенда,
а
не
мифология,
Wchodzę
z
chirurgiem
Zeusem
do
serca
Вхожу
с
хирургом
Зевсом
в
сердце.
Żyję
z
Jezusem,
Królem
Miłosierdzia
Живу
с
Иисусом,
Царём
Милосердия,
Potwierdzam,
dotykamy
Twojego
osierdzia
Подтверждаю,
касаемся
твоего
перикарда.
Wchodzę
w
serca
jak
Religa,
choć
to
nie
jest
religia
Вхожу
в
сердца,
как
Релига,
хоть
это
и
не
религия.
Migotanie
już
widać,
Bracie
zaczynam
Мерцание
уже
видно,
брат,
начинаю.
Nacinam
ten
sumienia
żylak,
szybko,
bo
serce
ucichło
Надрезаю
эту
вену
совести,
быстро,
ведь
сердце
затихло.
Rozpocznij
reanimację
Начинай
реанимацию.
Reanimacja,
pacjent
zasłabł
Реанимация,
пациент
потерял
сознание.
To
defibrylacja
załamanych
serc
na
klatkach
Это
дефибрилляция
разбитых
сердец
на
клетках.
30
wersów
i
dwaj
raperzy
30
строк
и
два
рэпера,
Mamy
parze
przenośnie
- transplantacja
У
нас
парочка
переносных
значений
- трансплантация.
30
uciśnięć
i
dwa
wdechy
30
нажатий
и
два
вдоха,
To
taka
melorecytacja
która
ma
Cię
wskrzesić
Это
такая
мелодекламация,
которая
должна
тебя
воскресить.
Jak
jeden
Jezus,
co
nie
ma
sobie
równych
Как
один
Иисус,
которому
нет
равных.
Jak
wejdzie
Zeus,
to,
wyrówna
Wam
pulsy
Как
войдёт
Зевс,
то
выровняет
вам
пульс.
Siostro
podaj
mi
rym,
wyczyszczę
nim
Сестра,
подай
мне
рифму,
очищу
ею
Zapchane
tętnice
zepsutej
krwi
Забитые
артерии
испорченной
крови.
Bit,
zalany
tłuszczem
jak
płytka,
głęboka
płytka,
"psychodializa"
Бит,
залитый
жиром,
как
бляшка,
глубокая
бляшка,
"психодиализ".
Trzeba
zapłacić
za
grzechy,
bypass
Нужно
заплатить
за
грехи,
шунтирование.
Przerywam
bębny,
patrz
pan,
perkusista
Разрываю
барабаны,
смотри,
барабанщик.
Reperkusje,
naraperujemy
ci
serce
duchem
Последствия,
залатаем
тебе
сердце
духом.
(Doktorze
Zeusie,
przywieźli
pacjenta)
(Доктор
Зевс,
привезли
пациента)
(Wrrruum!)
Zeszłe
CD
werżnęło
mi
się
w
mostek
(Вррум!)
Прошлое
CD
врезалось
мне
в
грудину.
Troskliwy
miś
ma
dziś
zejście
w
CV...
Must
dead
Заботливый
мишка
сегодня
имеет
запись
в
резюме...
Must
dead.
Okey,
krwawy
okres
to
był,
ale
ci,
co
krzyczeli
mi
"YOLO",
przegrali
Окей,
кровавый
период
был,
но
те,
кто
кричали
мне
"YOLO",
проиграли.
Wtedy
byłem
solo
w
oku
cyklonu
Тогда
я
был
один
в
центре
циклона.
Dziś
biorę
wdech
pełną
piersią
jak
Lolo
Ferrari
Сегодня
дышу
полной
грудью,
как
Лоло
Феррари.
Breathe!
Nie
musisz
wołać
"cheese",
bracie
przy
robieniu
mi
zdjęcia
Дыши!
Не
нужно
кричать
"сыр",
брат,
когда
меня
фотографируешь.
Po
uśmiechu
jak
u
Kota
z
Cheshire
ewidentnie
widać
По
улыбке,
как
у
Чеширского
Кота,
очевидно
видно,
Że
spadł
mi
Kamil
z
serca
Что
камень
упал
с
моего
сердца.
Na
koncertach
cała
moja
sekcja
- patrz
na
pierwsze
skrzypce
На
концертах
вся
моя
команда
- смотри
на
первую
скрипку.
Sztuka
to
setny
raz,
bez
znieczulenia
brać
swoje
serce
w
szczypce
Искусство
- это
в
сотый
раз,
без
анестезии,
брать
своё
сердце
в
щипцы.
Aortę
jak
pępowinę
traktuje
tu
mój
DJ...
Cut!
Аорту,
как
пуповину,
здесь
обрабатывает
мой
DJ...
Cut!
Wydałem
całe
moje
mońce
na
rejs
po
Styksie
Потратил
все
свои
деньги
на
путешествие
по
Стиксу.
Cerber
teraz
reaguje
na
"siad!"
Цербер
теперь
реагирует
на
"сидеть!".
Długa
pozioma
linia?
(Aaaaaaa!)
Mnie
nudzi
spacja
Длинная
горизонтальная
линия?
(Ааааа!)
Меня
утомляет
пробел.
Znów
na
salonach
śmigam
Снова
на
виду,
парю.
"Ha!
Ha!"
Resuscytacja!
"Ха!
Ха!"
Реанимация!
Nowa
talia,
moje
serce
"pik,
pik"
bije
w
dłoni
mi,
czy
to
samobójstwo?
Новая
колода,
моё
сердце
"тук-тук"
бьётся
в
моей
ладони,
это
самоубийство?
Aztecki
styl,
nie
bój
o
mnie
nic
- wykupiłem
sobie
Auto
Cuzco
Ацтекский
стиль,
не
бойся
за
меня
ничего
- я
выкупил
себе
Auto
Cuzco.
Tyle
czasu
dryfowałem
poza
Łódką,
że
zmienił
mi
się
akcent
Так
долго
дрейфовал
вне
Ковчега,
что
изменился
мой
акцент.
"Przyszedłem,
spojrzałem,
wy-grall-em
- angielski
pacjent
"Пришёл,
увидел,
победил"
- английский
пациент.
Wygadałem
całe
impulsy
na
karcie
szpitalnej
Выговорил
все
импульсы
на
больничной
карте,
Ale
śmierć
mnie
nie
słucha
Но
смерть
меня
не
слушает.
Złamane
serce
przyniosło
mi
tace
z
hajsem
do
łóżka...
Разбитое
сердце
принесло
мне
поднос
с
деньгами
к
кровати...
Serce
nie
sługa?
Сердце
не
слуга?
Bzdura.
Już
aparatura
tu
robiła
"pp-ss-ttt-yy"
Чепуха.
Уже
аппаратура
здесь
издавала
"п-с-т-ы".
Zamawiali
karawan
na
popołudnie,
ujadały
dumne
psy
i
Ty
Заказывали
катафалк
на
вторую
половину
дня,
лаяли
гордые
псы
и
ты.
Ale
"pssst!"
Nie
mów
nikomu
- duch
w
domu
znowu
jest
- swayze
Но
"тсс!"
Никому
не
говори
- дух
в
доме
снова
есть
- Свейзи.
Wytopiłem
swoje
serce
z
lodu,
hokej?
Wayne
gretzky
Растопил
своё
сердце
изо
льда,
хоккей?
Уэйн
Гретцки.
Bóg
- czy
to
on
dał
mi
szansę?
Miało
być
"blau",
było
"C-k!
C-k!"
Бог
- это
он
дал
мне
шанс?
Должно
было
быть
"бац",
было
"кх!
кх!".
Siemanko
Tau,
jak
słychać
nas
w
CK?
Привет,
Тау,
как
нас
слышно
в
CK?
Halo,
proszę
Pana?
Алло,
мужчина?
Proszę
Pana,
pobudka!
Мужчина,
проснитесь!
Dzień
dobry,
wybudzony
pacjent
ze
śpiączki?
Podpisz
Доброе
утро,
пациент,
пробудившийся
от
комы?
Распишитесь.
Rehabilitacja
nastąpi,
odlicz
Реабилитация
начнётся,
отсчитывай.
Miał
pan:
zawał,
wylew,
zator,
naraz,
faza,
Ty
У
вас
был:
инфаркт,
инсульт,
тромбоз,
сразу,
фаза,
ты.
Nie
uwierzysz,
ledwoś
przeżył
Не
поверишь,
еле
выжил.
Jak
Zeus
wjechał
toś
się
lekko
zjeżył
Как
Зевс
въехал,
ты
немного
ощетинился.
No
niestety
teraz
musisz
pokutować
Ну,
к
сожалению,
теперь
тебе
нужно
искупать
Za
szlugi,
za
dragi,
za
alko,
za
brak
Boga
За
сигареты,
за
наркотики,
за
алкоголь,
за
отсутствие
Бога.
Co,
slogan?
To
karta
pacjenta
Что,
слоган?
Это
карта
пациента.
Tu
nie
ma
metafor
to
prosto
recepta
Здесь
нет
метафор,
это
просто
рецепт.
Nie
jeden
już
trafił
na
ten
ostry
dyżur
Не
один
уже
попал
в
эту
реанимацию.
Tu
jest
prosty
wybór
wiesz
życie
lub,
synu
Здесь
простой
выбор,
знаешь,
жизнь
или,
сынок,
Co
Cię
będę
straszył
i
tak
umrzesz
Что
я
тебя
буду
пугать,
ты
и
так
умрёшь.
Dbaj
o
to
serce
nim
straci
swe
funkcje
Береги
это
сердце,
пока
оно
не
потеряет
свои
функции.
Kochaj
i
szanuj
ludzi,
czyń
dobro
Люби
и
уважай
людей,
твори
добро.
Praktykuj
wiarę
bez
tego
znów
padniesz
nieżywy,
masz
wypis
Практикуй
веру,
без
этого
снова
упадешь
бездыханным,
вот
выписка.
No
idź,
masz
wolną
wolę,
pamiętaj
tylko
Ну
иди,
у
тебя
есть
свобода
воли,
помни
только,
Że
każda
prawdziwa
zmiana
rozpoczyna
się
w
serduchu,
prawda?
Что
каждое
настоящее
изменение
начинается
в
сердце,
правда?
Można
powiedzieć,
że
jest
Made
in
Serce
Можно
сказать,
что
оно
Сделано
в
Сердце
Przez
największego
Producenta
serc
we
wszechświecie
Самым
великим
Создателем
сердец
во
вселенной.
Kiedy
coś
się
zepsuje
to
oddajesz
to
na
gwarancje
do
tego
Когда
что-то
ломается,
ты
отдаёшь
это
по
гарантии
тому,
Który
tą
rzecz
stworzył,
tak?
Кто
эту
вещь
создал,
так?
Tak
samo
jest
człowiekiem
Так
же
и
с
человеком.
Zwróć
się
do
Stworzyciela
a
ofiaruje
Ci
nowe,
wielkie
serducho
Обратись
к
Создателю,
и
он
подарит
тебе
новое,
большое
сердце.
Masz
moją
wieczystą
gwarancję
Siostro
i
Bracie
У
тебя
моя
вечная
гарантия,
сестра
и
брат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdolny
Album
Remedium
date of release
13-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.