TAU - Cudotwórca - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation TAU - Cudotwórca




Cudotwórca
Miracle Worker
Mój Cudotwórca to wielki Bóg
My Miracle Worker is a great God
Tyle lat czekałem na ten moment
I've been waiting for this moment for so many years
Ja wiedziałem, że na nowo się urodzę
I knew I would be born again
Twoje dzieła ogromne mój Boże, Stwórco
Your works are immense, my God, Creator
Jesteś Cudotwórcą
You are a Miracle Worker
Co za cud, umarłem, a żyję, niemożliwe
What a miracle, I died, and I live, impossible
Upadłem, a stanąłem na szczycie, Ty
I fell, and I stood on the summit, You
I choć nie mam skrzydeł, lecę wyżej
And even though I don't have wings, I fly higher
Bo to życie jest na chwilę
Because this life is just for a moment
Więc zrobiłem z doczesności
So I made of temporality
Trampolinę do wieczności
A trampoline to eternity
Trzy lata temu byłem wzorem ateisty
Three years ago I was a model atheist
Wzory przekształciły się na jeden wzór, Jurodiwy
The models transformed into one model, a Holy Fool
Przy tym Joseph Murphy, jest jak Eddie, śmieszny
Compared to this, Joseph Murphy is like Eddie, funny
Mam wzór do potęgi, Sakramenty
I have a model to the power, Sacraments
Wierz mi wariat, żadna czarna, biała magia
Believe me, madman, no black, white magic
Od jej uprawiania miałem peszka jak Maria, awaria
From practicing it I had bad luck like Mary, a breakdown
Święty Kielich, krew i kawałek ciała
Holy Grail, blood and a piece of flesh
Leć się wyspowiadaj z tego czczenia Diabła
Go confess this Devil worship
Jak porcelana skończysz w kawałkach i nie na płycie
Like porcelain you'll end up in pieces, and not on a record
Dam Ci nowe światło, tamto przyniósł Ci Lucyfer
I'll give you a new light, that one was brought to you by Lucifer
Znam go, ciągle mówi, "Nie przesadzaj katol"
I know him, he keeps saying, "Don't exaggerate, Catholic"
Od słuchania jego myśli miałem w bani chaos
From listening to his thoughts I had chaos in my head
Co się o nas nie martw, kochani bracia
Don't worry about us, dear brothers
Nikt nie ogrania wszechświata
No one understands the universe
Więc musimy się nawracać
So we must convert
Proszę kochaj mnie
Please love me
Mój cudotwórco, który zmieniasz mnie
My miracle worker, who changes me
Proszę prowadź mnie
Please lead me
Mój cudotwórco, który znasz mój cel
My miracle worker, who knows my purpose
Proszę ochroń mnie
Please protect me
Przed grzechem który zaprowadza śmierć
From sin that leads to death
Boże kocham cię
God I love you
Mój cudotwórco, który zbawisz mnie
My miracle worker, who will save me
Co za cud, osiem wielkich marzeń w niecałe trzy lata
What a miracle, eight big dreams in less than three years
Zero uzależnień, czystość seksualna, faza
Zero addictions, sexual purity, phase
Praktycznie nie ściągam różańca
I practically don't take off my rosary
Debiut roku, cztery płyty i drugi debiut Tau, za to Bogu chwała
Debut of the year, four albums and Tau's second debut, praise God for that
Ty, Nowa Ziemia, chcesz ujrzeć Boga ziemian?
You, New Earth, do you want to see the God of earthlings?
Zbliża się Paruzja, będziesz miał okazję, czekaj
The Parousia is approaching, you'll have a chance, wait
Albo klękaj, za młody jesteś by umierać
Or kneel, you're too young to die
I poznać Heroda w torturowniach piekła
And meet Herod in the torture chambers of hell
Jak Nergal, obłaskawił władcę podziemia
Like Nergal, he appeased the ruler of the underworld
I teraz zsyła zarazę na człowieka i umiera w mękach
And now he sends plague upon man and dies in agony
Nie nazywaj Boga pechem, ani losem, ziomek
Don't call God bad luck, or fate, dude
W piątek trzynastego, w Tobie czyha demon
On Friday the thirteenth, a demon lurks in you
Nie jestem egzorcystą, nie bądź drugim Mezo
I'm not an exorcist, don't be the second Mezo
Porzuć ezoterykę, zanim wyrzuci Cię w piekło
Abandon this esotericism before it throws you into hell
Posłuchaj bitu dekady i przyznaj mi że tłusty
Listen to the beat of the decade and admit it's fat
To od Trójcy dary, nie wierzysz w duchy?
These are gifts from the Trinity, don't you believe in spirits?
Mam przymierzę z Bogiem i nigdy nie zbłądzę
I have a covenant with God and I will never go astray
Upominam Cię z miłości, a nie dlatego że mogę
I admonish you out of love, not because I can
Proszę kochaj mnie
Please love me
Mój cudotwórco, który zmieniasz mnie
My miracle worker, who changes me
Proszę prowadź mnie
Please lead me
Mój cudotwórco, który znasz mój cel
My miracle worker, who knows my purpose
Proszę ochroń mnie
Please protect me
Przed grzechem który zaprowadza śmierć
From sin that leads to death
Boże kocham cię
God I love you
Mój cudotwórco, który zbawisz mnie
My miracle worker, who will save me
Co za cud, Medium był traperem i wytropił Boga
What a miracle, Medium was a trapper and tracked down God
Tau jest łowcą i wyłowi wroga
Tau is a hunter and will catch the enemy
Punche słabe bo nie wnoszą nic do życia
The punches are weak because they don't bring anything to life
Więc posłuchaj, przekazuję Ci Remedium które dał mi Cudotwórca
So listen, I'm giving you the Remedy that the Miracle Worker gave me
Scena pękła, deski zeżarł kornik
The stage cracked, the woodworm ate the boards
A zaraz wpadnie tu komornik powyłączać korki
And soon the bailiff will come in here to turn off the plugs
Wielcy poeci i to zbiorowisko gapiów
Great poets and this crowd of onlookers
Medium też był aktorem ze spalonego teatru, heh
Medium was also an actor from a burnt-out theater, heh
Ale uciekł, to być albo nie być
But he escaped, to be or not to be
Wole żyć na zawsze niż mieć dylematy śmierci Szekspir
I prefer to live forever than to have Shakespeare's dilemmas of death
Nie śpij, nie łudź się że Twoje teksty
Don't sleep, don't kid yourself that your lyrics
To tylko litery które układają się w piosenki
Are just letters that make up songs
Nie unikniesz konsekwencji, jeśli zniszczysz komuś życie
You won't avoid the consequences if you ruin someone's life
Mam dla Ciebie radę mordo, pomyśl, nim napiszesz
I have some advice for you, bro, think before you write
Czytaj, nieświadomość nas zabija
Read, ignorance kills us
Nawet nie wiesz, kiedy umrzesz, a znasz sekrety życia?
You don't even know when you're going to die, and you know the secrets of life?
Kpina, i to nie jest żaden diss track
It's a mockery, and this is not a diss track
Chce Ci uświadomić że nie masz pojęcia z kim igrasz
I want to make you aware that you have no idea who you're messing with
Bo nie masz
Because you don't
Musisz poznać źródło mocy, z której czerpiesz
You must know the source of power from which you draw
Nie jesteś tylko ciałem
You are not just a body
Ono umrze już wkrótce
It will die soon
Masz duszę, która jest nieśmiertelna!
You have a soul, which is immortal!
Weź te słowa na poważnie
Take these words seriously
I przeproś Boga
And apologize to God
Proszę kochaj mnie
Please love me
Mój cudotwórco, który zmieniasz mnie
My miracle worker, who changes me
Proszę prowadź mnie
Please lead me
Mój cudotwórco, który znasz mój cel
My miracle worker, who knows my purpose
Proszę ochroń mnie
Please protect me
Przed grzechem który zaprowadza śmierć
From sin that leads to death
Boże kocham cię
God I love you
Mój cudotwórco, który zbawisz mnie
My miracle worker, who will save me
To już chyba koniec
This is probably the end
Walcz o życie
Fight for life
Walcz, walcz
Fight, fight





Writer(s): Tau


Attention! Feel free to leave feedback.