Lyrics and translation TAU - Cudotwórca
Mój
Cudotwórca
to
wielki
Bóg
Мой
Чудотворец-Великий
Бог
Tyle
lat
czekałem
na
ten
moment
Столько
лет
я
ждал
этого
момента
Ja
wiedziałem,
że
na
nowo
się
urodzę
Я
знал,
что
буду
рожден
заново.
Twoje
dzieła
są
ogromne
mój
Boże,
Stwórco
Ваши
творения
огромны,
мой
Бог,
Создатель
Jesteś
Cudotwórcą
Ты
Чудотворец
Co
za
cud,
umarłem,
a
żyję,
niemożliwe
Какое
чудо,
я
умер,
а
живу,
невозможно
Upadłem,
a
stanąłem
na
szczycie,
Ty
Я
упал,
и
я
стоял
на
вершине,
ты
I
choć
nie
mam
skrzydeł,
lecę
wyżej
И
хотя
у
меня
нет
крыльев,
я
летаю
выше
Bo
to
życie
jest
na
chwilę
Потому
что
эта
жизнь
на
мгновение
Więc
zrobiłem
z
doczesności
Так
что
я
сделал
из
земного
Trampolinę
do
wieczności
Батут
для
вечности
Trzy
lata
temu
byłem
wzorem
ateisty
Три
года
назад
я
был
образцом
атеиста
Wzory
przekształciły
się
na
jeden
wzór,
Jurodiwy
Узоры
превратились
в
единый
узор,
юродивый
Przy
tym
Joseph
Murphy,
jest
jak
Eddie,
śmieszny
При
этом
Джозеф
Мерфи,
как
Эдди,
смешон
Mam
wzór
do
potęgi,
Sakramenty
У
меня
есть
образец
для
могущества,
таинства
Wierz
mi
wariat,
żadna
czarna,
biała
magia
Поверь
мне,
чокнутый,
никакой
черной,
белой
магии
Od
jej
uprawiania
miałem
peszka
jak
Maria,
awaria
От
ее
занятий
у
меня
была
печка,
как
у
Марии,
неудача
Święty
Kielich,
krew
i
kawałek
ciała
Священная
чаша,
кровь
и
кусок
плоти
Leć
się
wyspowiadaj
z
tego
czczenia
Diabła
Лети
исповедь
с
этим
поклонением
дьяволу
Jak
porcelana
skończysz
w
kawałkach
i
nie
na
płycie
Как
фарфор
в
конечном
итоге
в
кусках,
а
не
на
тарелке
Dam
Ci
nowe
światło,
tamto
przyniósł
Ci
Lucyfer
Я
дам
тебе
Новый
Свет,
который
принес
тебе
Люцифер.
Znam
go,
ciągle
mówi,
"Nie
przesadzaj
katol"
Я
его
знаю,
он
все
время
говорит:
"не
переусердствуй".
Od
słuchania
jego
myśli
miałem
w
bani
chaos
От
прослушивания
его
мысли
я
имел
в
хреново
хаос
Co
się
o
nas
nie
martw,
kochani
bracia
Что
не
беспокойтесь
о
нас,
дорогие
братья
Nikt
nie
ogrania
wszechświata
Никто
не
грабит
вселенную
Więc
musimy
się
nawracać
Поэтому
мы
должны
покаяться
Proszę
kochaj
mnie
Пожалуйста,
Люби
меня
Mój
cudotwórco,
który
zmieniasz
mnie
Мой
Чудотворец,
который
ты
меняешь
меня
Proszę
prowadź
mnie
Пожалуйста,
веди
меня
Mój
cudotwórco,
który
znasz
mój
cel
Мой
Чудотворец,
который
знает
мою
цель
Proszę
ochroń
mnie
Пожалуйста,
защити
меня
Przed
grzechem
który
zaprowadza
śmierć
От
греха,
который
приносит
смерть
Boże
kocham
cię
Боже,
я
люблю
тебя.
Mój
cudotwórco,
który
zbawisz
mnie
Мой
Чудотворец,
спаси
меня
Co
za
cud,
osiem
wielkich
marzeń
w
niecałe
trzy
lata
Какое
чудо,
восемь
великих
мечтаний
менее
чем
за
три
года
Zero
uzależnień,
czystość
seksualna,
faza
Нулевая
зависимость,
сексуальная
чистота,
фаза
Praktycznie
nie
ściągam
różańca
Я
практически
не
снимаю
четки
Debiut
roku,
cztery
płyty
i
drugi
debiut
Tau,
za
to
Bogu
chwała
Дебют
года,
четыре
альбома
и
второй
дебют
Тау,
за
это
слава
Богу
Ty,
Nowa
Ziemia,
chcesz
ujrzeć
Boga
ziemian?
Ты,
Новая
Земля,
хочешь
увидеть
Бога
землян?
Zbliża
się
Paruzja,
będziesz
miał
okazję,
czekaj
Парус
приближается,
у
вас
будет
возможность,
подождите
Albo
klękaj,
za
młody
jesteś
by
umierać
Или
преклони
колени,
ты
слишком
молод,
чтобы
умирать.
I
poznać
Heroda
w
torturowniach
piekła
И
встретить
Ирода
в
мучениях
ада
Jak
Nergal,
obłaskawił
władcę
podziemia
Как
Нергал,
он
помиловал
правителя
Подземного
мира
I
teraz
zsyła
zarazę
na
człowieka
i
umiera
w
mękach
И
теперь
он
ниспосылает
чуму
на
человека
и
умирает
в
муках
Nie
nazywaj
Boga
pechem,
ani
losem,
ziomek
Не
называй
Бога
несчастьем
или
судьбой,
приятель
W
piątek
trzynastego,
w
Tobie
czyha
demon
В
пятницу
тринадцатого,
в
тебе
скрывается
демон
Nie
jestem
egzorcystą,
nie
bądź
drugim
Mezo
Я
не
экзорцист,
не
будь
вторым
мезо
Porzuć
tą
ezoterykę,
zanim
wyrzuci
Cię
w
piekło
Брось
эту
эзотерику,
пока
она
не
швырнула
тебя
в
ад.
Posłuchaj
bitu
dekady
i
przyznaj
mi
że
tłusty
Выслушай
бит
десятилетней
давности
и
признай,
что
жирный
To
od
Trójcy
dary,
nie
wierzysz
w
duchy?
Это
от
Троицы
дары,
в
духов
не
веришь?
Mam
przymierzę
z
Bogiem
i
nigdy
nie
zbłądzę
У
меня
есть
завет
с
Богом,
и
я
никогда
не
заблудлюсь
Upominam
Cię
z
miłości,
a
nie
dlatego
że
mogę
Я
увещеваю
тебя
из
любви,
а
не
потому,
что
могу
Proszę
kochaj
mnie
Пожалуйста,
Люби
меня
Mój
cudotwórco,
który
zmieniasz
mnie
Мой
Чудотворец,
который
ты
меняешь
меня
Proszę
prowadź
mnie
Пожалуйста,
веди
меня
Mój
cudotwórco,
który
znasz
mój
cel
Мой
Чудотворец,
который
знает
мою
цель
Proszę
ochroń
mnie
Пожалуйста,
защити
меня
Przed
grzechem
który
zaprowadza
śmierć
От
греха,
который
приносит
смерть
Boże
kocham
cię
Боже,
я
люблю
тебя.
Mój
cudotwórco,
który
zbawisz
mnie
Мой
Чудотворец,
спаси
меня
Co
za
cud,
Medium
był
traperem
i
wytropił
Boga
Какое
чудо,
медиум
был
ловцом
и
выследил
Бога
Tau
jest
łowcą
i
wyłowi
wroga
Тау-охотник
и
выловит
врага
Punche
są
słabe
bo
nie
wnoszą
nic
do
życia
Пунши
слабы,
потому
что
они
ничего
не
приносят
в
жизнь
Więc
posłuchaj,
przekazuję
Ci
Remedium
które
dał
mi
Cudotwórca
Так
что
слушай,
я
передаю
тебе
средство,
которое
мне
дал
Чудотворец.
Scena
pękła,
deski
zeżarł
kornik
Сцена
треснула,
доски
съел
короед
A
zaraz
wpadnie
tu
komornik
powyłączać
korki
А
сейчас
сюда
придет
судебный
пристав,
чтобы
отключить
пробки.
Wielcy
poeci
i
to
zbiorowisko
gapiów
Великие
поэты
и
это
собрание
зевак
Medium
też
był
aktorem
ze
spalonego
teatru,
heh
Медиум
тоже
был
актером
из
сгоревшего
театра,
Хе
Ale
uciekł,
to
być
albo
nie
być
Но
он
бежал,
быть
или
не
быть
Wole
żyć
na
zawsze
niż
mieć
dylematy
śmierci
Szekspir
Я
предпочитаю
жить
вечно,
чем
иметь
дилеммы
смерти
Шекспира
Nie
śpij,
nie
łudź
się
że
Twoje
teksty
Не
спи,
не
заблуждайся,
что
твои
тексты
To
tylko
litery
które
układają
się
w
piosenki
Это
просто
буквы,
которые
складываются
в
песни
Nie
unikniesz
konsekwencji,
jeśli
zniszczysz
komuś
życie
Вы
не
избежите
последствий,
если
разрушите
чью-то
жизнь
Mam
dla
Ciebie
radę
mordo,
pomyśl,
nim
napiszesz
У
меня
есть
для
тебя
совет,
подумай,
прежде
чем
писать
Czytaj,
nieświadomość
nas
zabija
Читайте,
бессознательное
убивает
нас
Nawet
nie
wiesz,
kiedy
umrzesz,
a
znasz
sekrety
życia?
Ты
даже
не
знаешь,
когда
умрешь,
а
знаешь
секреты
жизни?
Kpina,
i
to
nie
jest
żaden
diss
track
Насмешка,
и
это
не
дисс
трек
Chce
Ci
uświadomić
że
nie
masz
pojęcia
z
kim
igrasz
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
ты
понятия
не
имеешь,
с
кем
играешь.
Bo
nie
masz
Потому
что
у
вас
нет
Musisz
poznać
źródło
mocy,
z
której
czerpiesz
Вы
должны
знать
источник
силы,
из
которой
вы
черпаете
Nie
jesteś
tylko
ciałem
Ты
не
просто
тело
Ono
umrze
już
wkrótce
Оно
скоро
умрет.
Masz
duszę,
która
jest
nieśmiertelna!
У
вас
есть
душа,
которая
бессмертна!
Weź
te
słowa
na
poważnie
Примите
эти
слова
всерьез
I
przeproś
Boga
И
извинись
перед
Богом
Proszę
kochaj
mnie
Пожалуйста,
Люби
меня
Mój
cudotwórco,
który
zmieniasz
mnie
Мой
Чудотворец,
который
ты
меняешь
меня
Proszę
prowadź
mnie
Пожалуйста,
веди
меня
Mój
cudotwórco,
który
znasz
mój
cel
Мой
Чудотворец,
который
знает
мою
цель
Proszę
ochroń
mnie
Пожалуйста,
защити
меня
Przed
grzechem
który
zaprowadza
śmierć
От
греха,
который
приносит
смерть
Boże
kocham
cię
Боже,
я
люблю
тебя.
Mój
cudotwórco,
który
zbawisz
mnie
Мой
Чудотворец,
спаси
меня
To
już
chyba
koniec
Это
уже,
наверное,
конец
Walcz
o
życie
Борьба
за
жизнь
Walcz,
walcz
Борьба,
борьба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tau
Album
Remedium
date of release
13-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.