Lyrics and translation Taco Hemingway - WYTRAWNE (Z NUTĄ DESPERACJI)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WYTRAWNE (Z NUTĄ DESPERACJI)
ВЫДЕРЖАННОЕ (С НОТКОЙ ОТЧАЯНИЯ)
Pocztówka
z
Warszawy,
lato
2k19,
na
zdrowie
Открытка
из
Варшавы,
лето
2019,
за
ваше
здоровье,
милая
Oto
jest
doskonałe
Bordeaux
Вот
оно,
превосходное
Бордо
Niuanse
wiśni
łączą
ładnie
się
z
aronią
Нюансы
вишни
прекрасно
сочетаются
с
аронией
Delikatny
posmak
bycia
ludzką
parodią
Тонкий
привкус
человеческой
пародии
Z
domieszką
strachu,
że
będziesz
rodziców
kopią
С
примесью
страха,
что
станешь
копией
своих
родителей
Dobre
do
dań
z
wołowiny
Хорошо
подходит
к
блюдам
из
говядины
I
do
momentu
kiedy
palisz
tanie
Chesterfieldy
И
к
тому
моменту,
когда
куришь
дешёвые
Chesterfield
O
trzeciej
w
nocy
na
balkonie
swojej
eks-dziewczyny
В
три
часа
ночи
на
балконе
своей
бывшей
Podawać
w
szklankach
po
Nutelli,
byle
lepkie
były
Подавать
в
стаканах
из-под
Nutella,
лишь
бы
липкие
были
Wytrawne
z
nutą
desperacji
Выдержанное
с
ноткой
отчаяния
Słodkie
z
aromatem
Сладкое
с
ароматом
Życiowej
wegetacji
Жизненной
вегетации
(Ej,
ej,
ej,
ej)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Wytrawne
z
nutą
desperacji
Выдержанное
с
ноткой
отчаяния
Słodkie
z
aromatem
Сладкое
с
ароматом
Dobry,
niemiecki
riesling
Хороший,
немецкий
рислинг
Klasyka
win
pół
słodkich
Классика
полусладких
вин
Leciutka
woń
cytryn
nadaje
mu
kwaskowości
Лёгкий
аромат
лимона
придаёт
ему
кислинку
Proszę
zwrócić
uwagę
na
lekką
gorycz
i
goździk
Обратите
внимание
на
лёгкую
горчинку
и
гвоздику
I
desperacki
posmak
małżeńskiej
zazdrości
И
отчаянный
привкус
супружеской
ревности
To
idealne
wino
na
upalną
noc
Это
идеальное
вино
для
жаркой
ночи
Wspaniale
współgra
z
połówką
Xanaxu
Прекрасно
сочетается
с
половинкой
Xanax
I
napisanie
maila
o
tytule
"Mam
już
dość"
И
написанием
письма
с
темой
"Мне
всё
надоело"
Podawać
ze
spojrzeniem
kłującym
jak
kaktus
Подавать
со
взглядом,
колючим,
как
кактус
Wytrawne
z
nutą
desperacji
Выдержанное
с
ноткой
отчаяния
Słodkie
z
aromatem
Сладкое
с
ароматом
Życiowej
wegetacji
Жизненной
вегетации
(Ej,
ej,
ej,
ej)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Wytrawne
z
nutą
desperacji
Выдержанное
с
ноткой
отчаяния
Słodkie
z
aromatem
Сладкое
с
ароматом
Otwieram
wino
ze
swoją
dziewczyną
Открываю
вино
со
своей
девушкой
Otwieram
Prosecco
ze
swoim
kolegą
Открываю
Prosecco
со
своим
другом
Znowu
powietrze
smakuje
benzyną
Снова
воздух
пахнет
бензином
Pocieraj
butelkę,
wyskoczy
z
niej
demon
Потри
бутылку,
из
неё
выскочит
демон
Następne
wino
jest
doprawdy
idealne
Следующее
вино
поистине
идеально
Do
unikania
telefonów,
kiedy
leżysz
w
wannie
Для
игнорирования
звонков,
когда
лежишь
в
ванне
Mocna
woń
wanilii
się
paruje
tu
genialnie
Сильный
аромат
ванили
здесь
испаряется
гениально
Z
silną
myślą,
że
się
nigdy
w
pełni
nie
odnajdziesz
С
навязчивой
мыслью,
что
ты
никогда
себя
полностью
не
найдёшь
Perfekcyjne
do
gapienia
się
na
sufit
Идеально
подходит
для
того,
чтобы
пялиться
в
потолок
Podawać
z
odcinkami
"Seksu
w
wielkim
mieście"
Подавать
с
сериями
"Секса
в
большом
городе"
To
bez
wątpienia
jest
niezwykle
silny
bukiet
Это,
без
сомнения,
невероятно
сильный
букет
Tym
bardziej
jeśli
sobie
weźmiesz
leki
wcześniej
Тем
более,
если
примешь
таблетки
заранее
Wytrawne
z
nutą
desperacji
Выдержанное
с
ноткой
отчаяния
Słodkie
z
aromatem
Сладкое
с
ароматом
Życiowej
wegetacji
Жизненной
вегетации
(Ej,
ej,
ej,
ej)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Wytrawne
z
nutą
desperacji
Выдержанное
с
ноткой
отчаяния
Słodkie
z
aromatem
Сладкое
с
ароматом
Otwieram
wino
ze
swoją
dziewczyną
Открываю
вино
со
своей
девушкой
Otwieram
Prosecco
ze
swoim
kolegą
Открываю
Prosecco
со
своим
другом
Znowu
powietrze
smakuje
benzyną
Снова
воздух
пахнет
бензином
Pocieraj
butelkę,
wyskoczy
z
niej
demon
Потри
бутылку,
из
неё
выскочит
демон
Otwieram
wino
ze
swoją
dziewczyną
Открываю
вино
со
своей
девушкой
Otwieram
Prosecco
ze
swoim
kolegą
Открываю
Prosecco
со
своим
другом
Drugą
butelkę
zagryzam
zwierzyną
Вторую
бутылку
закусываю
дичью
Mam
serce
w
ruinie
i
głowę
pod
remont
У
меня
сердце
в
руинах,
а
голова
требует
ремонта
A
oto
streszczenie
poprzednich
odcinków:
А
вот
краткое
содержание
предыдущих
серий:
Porucznik
MO
Lech
Ryś
sprawuje
społecznie
dyskretną
opiekę
Лейтенант
милиции
Лех
Рысь
осуществляет
общественно-дискретную
опеку
Nad
gromadką
urwisów,
sprowadzając
ich
na
dobrą
drogę
Над
группой
сорванцов,
направляя
их
на
путь
истинный
Dzięki
trafnym
poradom
zyskuje
u
urwisów
przydomek
Wujek
Dobra
Rada
Благодаря
метким
советам,
получает
у
сорванцов
прозвище
Дядя
Хороший
Совет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Szczesniak, Wojciech Taranczuk, Grzegorz Demianczuk
Attention! Feel free to leave feedback.