Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikt,
nigdy
nie
chce
o
nas
pamiętać
Niemand
will
sich
jemals
an
uns
erinnern
Dostaniesz
zasiłek
by
jakoś
przetrwać
Du
bekommst
eine
Unterstützung,
um
irgendwie
zu
überleben
Aż
wreszcie
policja
wyważy
drzwi
Bis
die
Polizei
endlich
die
Tür
eintritt
Uciekaj
pod
most
bo
nie
masz
na
czynsz!
Lauf
unter
die
Brücke,
denn
du
hast
kein
Mietgeld!
Nie
warci
spojrzenia
i
niepotrzebni
Nicht
eines
Blickes
wert
und
unnötig
Nie
mamy
nic
bo
nikt
w
nas
nie
wierzy
Wir
haben
nichts,
denn
niemand
glaubt
an
uns
Myślą
o
nas
gdy
trzeba
rozlać
krew
Sie
denken
an
uns,
wenn
Blut
vergossen
werden
muss
Armatnie
mięso
wysłane
na
rzeź!
Kanonenfutter,
in
die
Schlacht
geschickt!
Poprawczak
i
pudło
Twą
drogą
do
raju
Besserungsanstalt
und
der
Sarg
sind
dein
Weg
ins
Paradies
Czy
o
tym
marzyłeś
gdy
dorastałeś?
Hast
du
davon
geträumt,
als
du
aufgewachsen
bist?
Tu
ceną
za
to
że
możemy
żyć
Hier
ist
der
Preis
dafür,
dass
wir
leben
können
Jest
nasza
krew,
cierpienie
i
łzy
Unser
Blut,
Leiden
und
Tränen
Nie
warci
spojrzenia
i
niepotrzebni
Nicht
eines
Blickes
wert
und
unnötig
Nie
mamy
nic
bo
nikt
w
nas
nie
wierzy
Wir
haben
nichts,
denn
niemand
glaubt
an
uns
Myślą
o
nas
gdy
trzeba
rozlać
krew
Sie
denken
an
uns,
wenn
Blut
vergossen
werden
muss
Armatnie
mięso
wysłane
na
rzeź!
Kanonenfutter,
in
die
Schlacht
geschickt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Czekała, P. Póltorak, Paweł Czekała
Attention! Feel free to leave feedback.