Tinu Heiniger - Schimpfwortballade - translation of the lyrics into Russian

Schimpfwortballade - Tinu Heinigertranslation in Russian




Schimpfwortballade
Баллада ругательств
Lue mau dert
Посмотри-ка вон на того
Das isch de ne Wurscht
Это же просто колбаса
Das isch de nes Schnäbi
Это же просто хлыщ
Das isch doch eifach es Chaub, so eine
Да это просто болван, вот такой
U sini Frou, e fixfertigi Chue
А его жена - законченная корова
U d'Goofe, das sy richtegi Söili
А дети - те ещё сопляки
U um ihri Dätschhütte ume
А вокруг их дачной хибары
Ei riese Soumoorerei
Эй, просто свинарник
Aber am Sunntig chunnt sie när derhär, wie usem Truckli, das Tüpfi
Но в воскресенье она выходит, будто из шкатулки, эта кукла
U är näbedrann fingt sich der Gröscht
А он рядом с ней воображает из себя важную шишку
Laggaff, Schlymschysser, Zirpegigu
Этот подлипала, этот подхалим, этот пижон
U füehrt jetz aber ganz e grossi Röhre, die Oberpfyffe
И теперь задирает нос, эта зазнайка
U pfyfft jetz aber usem aueriletschte Loch
И теперь свистит из самой дырявой дудки
U ds Füdle vou Schuede, da chaisch jetz grad e Bank mache
И болтовня его полна чушью, так сейчас бы на скамейке присесть
Aber es füdlet ne de scho no mau
Но он продолжает нести свою ахинею
Blöffsack, Plagööricheib, grosskotzet Möff
Этот пустомеля, этот хвастун, этот напыщенный тип
Üh, aber jetz die zwe, die muesch jetz luege
Ох, но вот эти двое, на них ты посмотри
Luege scho am Mittag vo de Bire i d'Schnitz
Смотри, уже в обед они пьют вино
U pfyffegredi ache i nächscht Spunte
И к вечеру они уже готовы свистеть
U fülle sich d'Lampe u Brönnts iche, bis sie nümm chöi stah
И наливают себе в лампы и пьют самогон, пока не могут стоять
Di Gööggemöffe
Эти пьяные морды
U när chöme sie gkäferet hei
А потом они приходят домой пьяные
U hei e Brännte im Gsicht, wo 50 Meter gäge Wind schmöcksch
И у них перегар на лице, который за 50 метров против ветра чуешь
U när chasch se aber rouke
И тогда ты можешь их послать
Die Hornochse, die Mulaffe
Эти тупые быки, эти обезьяны
U ds mornderisch sy sie für d'Füchs
А утром они ни на что не годны
U när chasch se wieder für gar nüt bruuche
И тогда ты снова не можешь их ни для чего использовать
U weisch wieso?
И знаешь почему?
Nume wüll d'Langnouer nächti uf d'Schnure hei übercho
Просто потому что у них ночью белье на веревке промокло
Die Stoglisieche
Эти сосульки
Huere Siech abenang, jetz lue mau das hie
Чёрт возьми, посмотри-ка сюда
Das isch de ne Brunz, das isch de ne Furz
Это же просто брехун, это же просто пустышка
Das isch de ne Füdleidee
Это же просто идиотская идея
Da überchunnsch ja Vögu
Да от этого у тебя мурашки
Lue mau die Voguschüchi
Посмотри на эту птичью будку
Dasch doch es Gschwür
Да это же просто нарыв
E settige Hafechäs u däm säge sie när Kunscht
Кусок плесневого сыра, а они называют это искусством
Die Eifautspinsle, die Habasche, die Tropechöpf
Эти выпендрёжники, эти хапуги, эти болваны
U när meine die Gigle no
А эти щёголи ещё думают
Sie chönni üsereim hie aus Hurrapatriote
Что они могут нас тут, как ура-патриотов
Dorftrottle u Provinzidiote häresteue
Деревенских болванов и провинциальных идиотов, поучать
Da isch doch d'Chatz gstrohhäumlet
Да это же кошка соломы намяла
Isch ömu wahr, Herrgottstärnesiech abenang
Неужели правда, чёрт побери
Söüe zersch afe lehre grediuus seike
Пусть свиньи сначала научатся говорить членораздельно
Bevor sie e settige Seich ufsteue
Прежде чем такую чушь нести
Die Weichschnäbeler
Эти слабаки
Dene hets doch ufe Secku gschneit
Им же на мозги снег выпал
Dene hets doch i ds Hirni gschisse
Им же в голову нассали
Aus, was eim lieb u heilig isch vernütige, das chöi sie
Да, всё, что тебе дорого и свято, уничтожить - это они могут
Die Jammericheibe, die Schuumschleger, die Gugagine, die Vouidiote
Эти жалкие типы, эти пустомели, эти куклы, эти полные идиоты
Aber wehe, we me ne när mau chli uf d'Scheiche tschaupet
Но будь осторожен, если их чуть-чуть по носу щёлкнуть
De mou, de botz Hergottdonner de bäägge sie de grad zettermordio
Тогда, чёрт побери, они сразу же поднимают крик на весь мир
Aber i säge der eis
Но я тебе одно скажу
Me muess sich hie nit vo jedem Dubu la uf d'Chappe schysse
Не надо тут каждому проходимцу позволять на голову ссать
U nit vo jedem Nachtbueb la i Garte seike
И не каждому ночному воришку позволять в огороде гадить
U Du, weisch, was de bisch?
А ты, знаешь, кто ты?
Du bisch chli e Gränni, eifach chli ne Löu
Ты немного ворчун, просто немного лентяй
U ne Spinnsiech bisch o
И нытик ты тоже
U wetts no chli gnauer wosch wüsse
И если хочешь точнее знать
Im Grund gno bisch e fixfertige Schnuderbueb
В сущности, ты законченный нытик
Grediuse gseit e himmutruurige Schnuderhung
Прямо скажу, жалкий нытик
U ne verfluechte Söiniggu
И проклятый зануда
U ne verdammte Stinksiech bisch o
И чёртов вонючка ты тоже
Pfyffe, Dünnschisser
Хлыщ, слабак
Me cha sichs ja am Füdle abfingerle
Можно же по болтовне его понять
Wie när die ganzi verfluechti
Как всю эту проклятую
Verdammti huere Dräcksoumoorerei
Чёртову гребаную свистопляску
Wo de aagrichtet hesch, d'Schissgass ab geit
Которую ты устроил, идёт к чёрту
Soumoore, was de bisch, du Mischtsiech
Свистопляска, что ты есть, ты вонючка
Du Steichmoore, du Chotzbrocke
Ты зануда, ты комок грязи
Du elande Fotzuhung
Ты жалкий ротозей
Du truurige Schafsecku
Ты грустный мешок с овцами
Gigu, was de bisch
Дурак, что ты есть
Isch ömu wahr, Heilanddonner
Неужели правда, чёрт побери
U när meinsch, sigsch der Hirsch
А ещё воображаешь, что ты олень
Dumme, blöde Siech
Глупый, тупой тип
Ja, i weiss, sch villecht grad chli gäi gsy
Да, я знаю, может, было немного резко
Aber eine muess dir's ja mau säge
Но кто-то же должен тебе сказать
Stöible
Чурбан
Zwiauer
Упрямец
Lehme
Лентяй
Schafsecku
Мешок с овцами
Heiniger
Хайнигер





Writer(s): Wolfgang Zwiauer


Attention! Feel free to leave feedback.