Lyrics and translation Tope Alabi - Odara Ni Ife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odara Ni Ife
Прекрасная Любовь
E
fi'ba
fun
Un,
e
yin
I
o
Воздайте
Ему
хвалу,
восхваляйте
Его
Awon
angeli,
won
n
yi
ite
Re
ka
Ангелы
окружают
Его
трон
Gbogbo
eda
eniyan,
e
yin
I
bo
ti
ye
Все
люди,
восхваляйте
Его,
как
подобает
E
fi'ba
fun
Un,
e
yin
I
o
Воздайте
Ему
хвалу,
восхваляйте
Его
Awon
angeli,
won
n
yi
ite
Re
ka
Ангелы
окружают
Его
трон
Gbogbo
eda
eniyan,
e
yin
I
bo
ti
ye
Все
люди,
восхваляйте
Его,
как
подобает
K'orin
tuntun
s'Oluwa
iwo
okan
mi
Новая
песнь
Господу,
мое
сердце
E
ma
yo
n'nu
Oluwa
eyin
olododo
Радуйтесь
в
Господе,
праведники
Nitori
iyin
ye
fun
Oluwa
Ибо
хвала
подобает
Господу
E
fi
duru
yin
Oluwa
t'ohun
t'eelo
orin
Восхваляйте
Господа
звуками
инструментов
K'orin
naa
s'oke
kikan
k'aye
ko
gbo
o
Пусть
эта
песнь
вознесется
высоко,
чтобы
мир
услышал
ее
Nitori
ile
aye
kun
f'aanu
Re
Ибо
земля
полна
Его
милости
E
fi'ba
fun
Un,
e
yin
I
o
Воздайте
Ему
хвалу,
восхваляйте
Его
Awon
angeli,
won
n
yi
ite
Re
ka
Ангелы
окружают
Его
трон
Gbogbo
eda
eniyan,
e
yin
I
bo
ti
ye
Все
люди,
восхваляйте
Его,
как
подобает
Emi
t'a
dalarr
ti
a
dariji
Я,
которая
была
потеряна,
но
получила
прощение
Emi
t'Oluwa
gba
la,
t'O
se'gun
fun
Я,
которую
Господь
спас
и
даровал
победу
Okan
mi
k'orin
yin
Oga
ogo
Мое
сердце
поет
хвалу
Царю
Славы
Awon
angeli
juba
Re
lojoojo
Ангелы
поклоняются
Тебе
каждый
день
Agbaagba
lorun
f'iba
yi
ite
Re
ka
Старейшины
небес
склоняются
перед
Твоим
троном
Pipe
lo
je
ogo,
lailakawe
Ты
— совершенная
слава,
без
сомнения
E
fi'ba
fun
Un,
e
yin
I
o
Воздайте
Ему
хвалу,
восхваляйте
Его
Awon
angeli,
won
n
yi
ite
Re
ka
Ангелы
окружают
Его
трон
Gbogbo
eda
eniyan,
e
yin
I
bo
ti
ye
Все
люди,
восхваляйте
Его,
как
подобает
Mo
f'eru
gbe
E
ga,
mo
yin
Oga
ogo
Я
преклоняюсь
перед
Тобой,
я
восхваляю
Царя
Славы
O
so
ibu
omi
po,
O
gba
okun
jo
Ты
собрал
воды,
Ты
удержал
океан
O
s'oro,
o
si
ti
se
mo
yin
O,
Oluwa
Ты
сказал,
и
это
свершилось,
я
восхваляю
Тебя,
Господь
E
fi'ba
fun
Un,
e
yin
I
o
Воздайте
Ему
хвалу,
восхваляйте
Его
Awon
angeli,
won
n
yi
ite
Re
ka
Ангелы
окружают
Его
трон
Gbogbo
eda
eniyan,
e
yin
I
bo
ti
ye
Все
люди,
восхваляйте
Его,
как
подобает
Didara
ni
ike,
didara
laabo
Прекрасна
сила,
прекрасна
защита
Didara
ni
ife,
didara
laabo
Прекрасна
любовь,
прекрасна
защита
O
po
loore,
O
po
ni'bukun
o
Ты
велик
в
доброте,
Ты
богат
благословениями
Mo
wa
f'iba
fun
O,
Oba
t'o
n
s'ohun
gbogbo
ninu
ohun
gbogbo
Я
пришла
воздать
Тебе
хвалу,
Царь,
творящий
всё
во
всём
Didara
ni
ike,
didara
laabo
Прекрасна
сила,
прекрасна
защита
Didara
ni
ife,
didara
laabo
Прекрасна
любовь,
прекрасна
защита
O
po
loore,
O
po
ni'bukun
o
Ты
велик
в
доброте,
Ты
богат
благословениями
Mo
wa
f'iba
fun
O,
Oba
t'o
n
s'ohun
gbogbo
ninu
ohun
gbogbo
Я
пришла
воздать
Тебе
хвалу,
Царь,
творящий
всё
во
всём
Ninu
opo
ife
lo
ragabo
mi
В
обилии
любви
Ты
хранишь
меня
Oore
ofe
Re
ni
mo
n
je
Я
вкушаю
Твою
доброту
и
милость
Ibukun
Re
to
po,
lo
je
k'emi
po
Твои
обильные
благословения
делают
меня
богатой
Ninu
ogo
Re
lokan
mi
n
yo
В
Твоей
славе
мое
сердце
радуется
Ohun
gbogbo
lO
fi
se
'ke
mi
Ты
украсил
меня
всем
Oba
Onike,
didara
ni
O
Царь
Победоносный,
Ты
прекрасен
Didara
ni
ike,
didara
laabo
Прекрасна
сила,
прекрасна
защита
Didara
ni
ife,
didara
laabo
Прекрасна
любовь,
прекрасна
защита
O
po
loore,
O
po
ni'bukun
o
Ты
велик
в
доброте,
Ты
богат
благословениями
Mo
wa
f'iba
fun
O,
Oba
t'o
n
s'ohun
gbogbo
ninu
ohun
gbogbo
Я
пришла
воздать
Тебе
хвалу,
Царь,
творящий
всё
во
всём
O
gba
mi
lowo
ogun
idile
Ты
избавил
меня
от
семейных
распрей
Mariwo
mi
yo
laarin
igbago
Моя
пальма
расцвела
среди
терний
Ogun
ibi
a
ti
bi
d'atemole
Зло
исчезло,
как
будто
его
и
не
было
Bi
t'ota
se
po
to
won
dake
jeje
Хотя
врагов
много,
они
молчат
Apenimadani,
didara
ni
O
Ты
Чудесный,
Ты
прекрасен
Didara
ni
ike,
didara
laabo
Прекрасна
сила,
прекрасна
защита
Didara
ni
ife,
didara
laabo
Прекрасна
любовь,
прекрасна
защита
O
po
loore,
O
po
ni'bukun
o
Ты
велик
в
доброте,
Ты
богат
благословениями
Mo
wa
f'iba
fun
O,
Oba
t'o
n
s'ohun
gbogbo
ninu
ohun
gbogbo
Я
пришла
воздать
Тебе
хвалу,
Царь,
творящий
всё
во
всём
Alainironu
o
ni
le
dupe
Неблагодарный
не
может
быть
благодарен
Mi
o
ni
ya
'baramooreje
Я
не
перестану
благодарить
Тебя
Olori
ogun
to
f'ife
ja
'ja
ikoro
lori
aye
mi
mo
dupe
Полководец,
сражающийся
за
меня
с
любовью,
я
благодарю
Тебя
Ope
mi
ka
sai
gun
lailopin
titi
laye
Моя
благодарность
будет
безграничной
вечно
Aabo
Re
ti
o
ka
lori
ebi
mi,
komboki
oore
Твоя
защита
над
моей
семьей,
кладезь
благодати
Olorun
to
dara
ni'ke,
ige,
Iwo
ni
maa
sin
o
Бог
прекрасной
силы
и
победы,
Тебе
я
служу
Onife
alailodiwon,
Oloore
mi
O
se
Безгранично
любящий,
мой
Благодетель,
Ты
совершил
это
Didara
ni
ike,
didara
laabo
Прекрасна
сила,
прекрасна
защита
Didara
ni
ife,
didara
laabo
Прекрасна
любовь,
прекрасна
защита
O
po
loore,
O
po
ni'bukun
o
Ты
велик
в
доброте,
Ты
богат
благословениями
Mo
wa
f'iba
fun
O,
Oba
t'o
n
s'ohun
gbogbo
ninu
ohun
gbogbo
Я
пришла
воздать
Тебе
хвалу,
Царь,
творящий
всё
во
всём
Igba
ti
ogun
dide
ija
oloro
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Когда
война
разгоралась,
битва
была
жестокой
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Igba
ti
eni
a
ro
bi
ore
d'ota
gbangba
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Когда
тот,
кого
я
считала
другом,
стал
явным
врагом
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Igba
eti
ore
gbo
ogun,
to
f'ese
fe
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Когда
уши
друга
слышали
войну
и
убегали
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Igba
t'afeniferere
o
le
rerin
mo
o
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Когда
сочувствующие
не
могли
смеяться
со
мной
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Igba
t'ebi
wa
ninu
ipaya
ogun
oro
o
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Когда
моя
семья
была
в
страхе
перед
войной
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
T'abanijiroro
o
le
beere
eni
mo,
o
ma
se
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Когда
сплетники
не
могли
спросить,
кто
я
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Olufe
owon,
Iwo
nikan
n
mo
ri
o
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Любящий
Создатель,
только
Ты
видишь
меня
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Igba
ti
ile
kan
roro,
ti
ito
enu
gbe
lau
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Когда
дом
был
в
смятении,
а
клевета
распространялась
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Igba
t'adura
at'aawe
di
sisa,
aisoje
rara
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Когда
молитвы
и
заклинания
превратились
в
пепел,
бесполезные
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Igba
yi
mo
wa
r'arisa
eniyan
bi
won
ti
n
jehun
eni
t'on
pani
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
В
то
время
я
видела
враждебность
людей,
как
они
едят
того,
кого
убили
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
As'ologo
asun
mala
lakun
nirin
ajo
aye
yi
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Как
ястреб,
как
орел,
как
ангел
с
железными
крыльями
в
этом
путешествии
по
жизни
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Iwo
to
m'ooto
oro,
to
mo
'bere
to
mo
'bi
ti
o
pin
si
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Ты,
кто
знает
правду,
кто
знает
начало
и
конец,
и
как
все
разделено
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Arinurode
Olumoran
okan
lo
yo
mi
o
Ose
(Iwo,
Iwo,
Iwo
nikan
lo
n
gbe
mi
ro)
Путеводитель,
Знающий
сердца,
Ты
утешил
меня,
спасибо
(Ты,
Ты,
только
Ты
поддерживал
меня)
Didara
ni
ike,
didara
laabo
Прекрасна
сила,
прекрасна
защита
Didara
ni
ife,
didara
laabo
Прекрасна
любовь,
прекрасна
защита
O
po
loore,
O
po
ni'bukun
o
Ты
велик
в
доброте,
Ты
богат
благословениями
Mo
wa
f'iba
fun
O,
Oba
t'o
n
s'ohun
gbogbo
ninu
ohun
gbogbo
Я
пришла
воздать
Тебе
хвалу,
Царь,
творящий
всё
во
всём
Didara
ni
ike,
didara
laabo
Прекрасна
сила,
прекрасна
защита
Didara
ni
ife,
didara
laabo
Прекрасна
любовь,
прекрасна
защита
O
po
loore,
O
po
ni'bukun
o
Ты
велик
в
доброте,
Ты
богат
благословениями
Mo
wa
f'iba
fun
O,
Oba
t'o
n
s'ohun
gbogbo
ninu
ohun
gbogbo
Я
пришла
воздать
Тебе
хвалу,
Царь,
творящий
всё
во
всём
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patricia Temitope Alabi
Attention! Feel free to leave feedback.