Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzwoni
domofon
w
M2
Die
Gegensprechanlage
klingelt
in
M2
Do
moich
drzwi
zaraz
na
klatce
zapukasz
An
meine
Tür
wirst
du
gleich
auf
dem
Flur
klopfen
Podglądałbym
Ciebie
parę
sekund
Ich
würde
dich
ein
paar
Sekunden
beobachten
Ale
w
drzwiach,
nie
mam
tego
zdrajcy
Jezusa
Aber
in
der
Tür
habe
ich
nicht
diesen
Verräter
Jesus
Zatrzymuje
sie
na
chwile
czas
Die
Zeit
bleibt
für
einen
Moment
stehen
Wtedy
gdy
odwiedzasz
mój
mini
house
Wenn
du
mein
Mini-Haus
besuchst
W
szpilkach,
mini,
w
dłoni
z
balonikiem
In
High
Heels,
Minirock,
in
der
Hand
ein
Ballon
I
do
tego
przebrana
za
Minnie
Mouse
Und
dazu
als
Minnie
Mouse
verkleidet
Wlejemy
trochę
wina
w
nas
Wir
gießen
etwas
Wein
in
uns
hinein
Później
może
wóda,
martini,
sprite
Später
vielleicht
Wodka,
Martini,
Sprite
Do
tego
lód
i
parę
cytryn
daj
Dazu
Eis
und
ein
paar
Zitronen
gib
Nikt
nigdy
za
to
nie
może
winic
nas
Niemand
kann
uns
dafür
je
beschuldigen
Poza
tym
nikt
nie
widzi
nas
Außerdem
sieht
uns
niemand
Zasłoniłem
okna,
dla
chillu
maks
Ich
habe
die
Fenster
verhangen,
für
maximalen
Chill
Zakładasz
nogę
na
nogę
Du
schlägst
ein
Bein
über
das
andere
Odsłaniając
samonoszki
pod
spodem
Und
zeigst
den
Slip
darunter
Pewnie
figi,
najs
Wahrscheinlich
ein
Feigenblatt,
nice
Patrzę
na
Twoje
usta
Ich
schaue
auf
deine
Lippen
I
mają
tą
samą
czerwień
jak
wiśnie
Und
sie
haben
dieselbe
Röte
wie
Kirschen
I
Twoje
zgrabne
nogi
Und
deine
schlanken
Beine
Które
posmarowałaś
balsamem
pewnie
przed
wyjściem
Die
du
sicher
vor
dem
Rausgehen
mit
Lotion
eingecremt
hast
Opowiadasz
mi
jak
dziś
Ci
dzień
minął
Du
erzählst
mir,
wie
dein
Tag
heute
war
Ja
chętnie
ten
kawałek
teraz
bym
Ci
przewinął
Ich
würde
diesen
Teil
jetzt
gerne
zurückspulen
Ty
mówisz,
że
ta
muzyka
mnie
pewnie
niedługo
pogubi
Du
sagst,
diese
Musik
mich
wahrscheinlich
bald
ins
Verderben
stürzt
Ale
czuje
ze
powoli
przestaje
słuchać
co
mówisz
Aber
ich
spüre,
dass
ich
langsam
aufhör
zuzuhören,
was
du
sagst
Bo
czuje
sie
jakbym
Cię
spotkał
we
śnie
Denn
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
dich
im
Traum
getroffen
Żadna
nie
błyszczy
jak
Ty
w
tym
mrocznym
mieście
Keine
strahlt
so
wie
du
in
dieser
dunklen
Stadt
Więc
jeśli
tego
chcesz,
to
po
prostu
weź
mnie
Also
wenn
du
das
willst,
dann
nimm
mich
einfach
Ja
nie
będę
się
opierał
bo
po
prostu
jesteś
Ich
werde
mich
nicht
wehren,
denn
du
bist
einfach
Taka
piękna
jak
nigdy
nikt
So
schön
wie
noch
nie
Ciężko
byc
niewinnym
mi
Schwer,
unschuldig
zu
sein
Kiedy
siedzisz
obok
i
patrzę
na
Ciebie
Wenn
du
neben
mir
sitzt
und
ich
dich
ansehe
A
kiedy
wzrokiem
mierzę
Cię
Und
wenn
ich
dich
mit
meinem
Blick
messe
Ty
wtedy
uśmiechasz
się
Dann
lächelst
du
I
gasną
w
sekundę
te
gwiazdy
na
niebie
Und
die
Sterne
am
Himmel
erlöschen
in
Sekundenschnelle
I
ja
sam
też
gasne
w
sekunde
Und
ich
selbst
erlösche
auch
in
Sekunden
Kiedy
powoli
gubisz
też
swe
ubrania
Wenn
du
langsam
deine
Kleidung
verlierst
Przygotuj
się
na
następną
rundę
Mach
dich
bereit
für
die
nächste
Runde
Bo
nie
wypuszczę
Cię
stąd
do
rana
Denn
ich
lasse
dich
nicht
vor
dem
Morgen
gehen
Już
po
północy,
leżę
na
łóżku
kiedy
bierzesz
prysznic
Es
ist
nach
Mitternacht,
ich
liege
im
Bett
während
du
duschst
Robiliśmy
niedobre
rzeczy,
ale
jeszcze
nie
kończymy
Wir
haben
uns
schlimme
Sachen
getan,
aber
wir
hören
noch
nicht
auf
Więc
niech
nie
będzie
wstyd
Ci,
ta
Also
lass
dich
nicht
beschämen,
nein
Niech
nie
będzie
wstyd
Ci,
obydwoje
w
głowie
mamy
zbereźne
myśli
Lass
dich
nicht
beschämen,
wir
beide
haben
unanständige
Gedanken
im
Kopf
Trochę
wypilismy
dlatego
rano
zanim
pójdziesz
do
biura
Wir
haben
etwas
getrunken,
also
nimm
lieber
Alcazelzer
Lepiej
Alcazelcer
łyknij,
ale
jeszcze
nie
teraz
Morgen
früh
bevor
du
ins
Büro
gehst,
aber
noch
nicht
jetzt
Teraz
wracaj
do
mnie,
ale
cała
się
nie
wycieraj
Jetzt
komm
zurück
zu
mir,
aber
trockne
dich
nicht
ganz
ab
Mój
język
z
Twojej
szyi
każdą
kroplę
skrupulatnie
pozbiera
Meine
Zunge
sammelt
sorgfältig
jeden
Tropfen
von
deinem
Hals
W
głośnikach
The
Weeknd,
w
kieliszkach
alkohol
The
Weeknd
läuft
in
den
Lautsprechern,
Alkohol
in
den
Gläsern
Sushi
na
telefon,
bo
każdy
z
nas
zarabia
spoko
Sushi
per
Telefon,
denn
wir
verdienen
beide
gut
I
czuje
Twoich
mięsni
skurcze
gdy
szczyt
masz
Ich
spüre
deine
Muskelkontraktionen,
wenn
du
kommst
A
kiedy
później
dotykam
Cie
po
nogach
Und
wenn
ich
später
deine
Beine
berühre
To
dostajesz
tej
gęsiej
skórki
na
łydkach
Bekommst
du
Gänsehaut
an
den
Waden
Jutro
w
pracy
to
będziesz
sobie
przypominała
pół
dnia
Morgen
bei
der
Arbeit
wirst
du
dich
den
halben
Tag
daran
erinnern
Wyślij
mi
ładnego
smsa
jak
będę
jechał
do
studia
Schick
mir
eine
schöne
SMS,
wenn
ich
ins
Studio
fahre
Za
to
Ty
mówisz,
że
ta
muzyka
mnie
pewnie
niedługo
pogubi
Aber
du
sagst,
diese
Musik
mich
wahrscheinlich
bald
ins
Verderben
stürzt
Ale
czuje
ze
powoli
przestaje
słuchać
co
mówisz
Aber
ich
spüre,
dass
ich
langsam
aufhöre,
dir
zuzuhören
Bo
czuje
sie
jakbym
Cie
spotkał
we
śnie
Denn
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
dich
im
Traum
getroffen
Żadna
nie
błyszczy
jak
Ty
w
tym
mrocznym
mieście
Keine
strahlt
so
wie
du
in
dieser
dunklen
Stadt
Więc
jeśli
tego
chcesz,
to
po
prostu
weź
mnie
Also,
wenn
du
das
willst,
dann
nimm
mich
einfach
Ja
nie
będę
się
opierał
bo
po
prostu
jesteś
Ich
werde
mich
nicht
wehren,
denn
du
bist
einfach
Taka
piękna
jak
nigdy
nikt
So
schön
wie
noch
nie
Ciężko
być
niewinnym
mi
Schwer,
unschuldig
zu
sein
Kiedy
siedzisz
obok
i
patrzę
na
Ciebie
Wenn
du
neben
mir
sitzt
und
ich
dich
ansehe
A
kiedy
wzrokiem
mierzę
Cię
Und
wenn
ich
dich
mit
meinem
Blick
messe
Ty
wtedy
uśmiechasz
się
Dann
lächelst
du
I
gasną
w
sekundę
te
gwiazdy
na
niebie
Und
die
Sterne
am
Himmel
erlöschen
in
Sekundenschnelle
I
ja
sam
też
gasne
w
sekunde
Und
ich
selbst
erlösche
auch
in
Sekunden
Kiedy
powoli
gubisz
też
swe
ubrania
Wenn
du
langsam
deine
Kleidung
verlierst
Przygotuj
się
na
następną
rundę
Mach
dich
bereit
für
die
nächste
Runde
Bo
nie
wypuszczę
Cię
stąd
do
rana
Denn
ich
lasse
dich
nicht
vor
dem
Morgen
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek
Attention! Feel free to leave feedback.