Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co?
Niedosłyszałem,
weź
to
powiedz
jeszcze
raz
Was?
Ich
habe
nicht
gehört,
sag
es
nochmal
Jak
po
czterech
latach
mówisz,
że
w
ogóle
mnie
nie
chcesz
znać?
Nach
vier
Jahren
sagst
du,
du
willst
mich
gar
nicht
kennen?
Po
co
to?
Zarabiałem
dla
nas
nie
po
to
sos
Wozu
das?
Ich
habe
für
uns
gearbeitet,
nicht
dafür
Żeby
wypierdolić
za
cztery
lata
go
w
błoto,
bo
Dass
du
es
nach
vier
Jahren
in
den
Dreck
wirfst,
weil
Miałem
plan
dla
nas,
obrączka
była
grana
Ich
hatte
einen
Plan
für
uns,
der
Ring
war
bereit
Ale
łączyła
nas
umowa
nie
pisana,
tak
zwana
Aber
uns
verband
ein
ungeschriebener
Vertrag,
so
genannt
Przyrzekałaś,
że
mnie
kochasz,
więc
kochasz
mnie,
czy
łudzę
się?
Du
hast
versprochen,
mich
zu
lieben,
also
liebst
du
mich
oder
täusche
ich
mich?
Co?
Że
kurwa
co,
masz
dosyć
mnie
I
nudzę
Cię?
(co?)
Was?
Dass
du
verdammt
noch
mal
die
Nase
voll
von
mir
hast
und
ich
dich
langweile?
(Was?)
Nigdzie
nie
chodzimy,
bo
mam
po
mamie
gen
sknery
Wir
gehen
nirgendwo
hin,
weil
ich
von
Mama
das
Geiz-Gen
habe
Sorry,
że
odkładam
dla
nas
na
jebane
M4
Sorry,
dass
ich
für
uns
auf
ein
verdammtes
M4
spare
Albo
pracuję,
albo
śpię,
albo
pieprzę
Cię
Ich
arbeite,
schlafe
oder
ficke
dich
Wczoraj
nie
mówiłaś
jakoś,
że
tych
pereł
nie
chcesz,
nie
Gestern
hast
du
nicht
gesagt,
dass
du
die
Perlen
nicht
willst,
nein
Oddaj
je,
albo
chuj,
weź
je
sobie,
jebać
to
Gib
sie
zurück,
oder
scheiß
drauf,
behalt
sie
Suko,
niech
twój
nowy
kolo,
wie
co
z
tobą
czeka
go
Schlampe,
lass
deinen
neuen
Kerl
wissen,
was
ihn
erwartet
Ta,
I
wiedz,
że
to
łamie
mi
serce
Ja,
und
weiß,
dass
es
mir
das
Herz
bricht
Ale
kurwa
nie
chce
widzieć
Ciebie
więcej,
nigdy
więcej
Aber
ich
will
dich
verdammt
noch
mal
nie
wieder
sehen,
nie
mehr
Ja
pierdole,
czemu
mi
to
robisz,
kiedy
kocham
Cię
Verdammt,
warum
tust
du
mir
das
an,
wenn
ich
dich
liebe
Przez
Ciebie
będę
pić,
alkohol
wykończy
mnie
Wegen
dir
werde
ich
trinken,
Alkohol
wird
mich
ruinieren
Po
co
te,
bajki
że,
bardzo
też
to
boli
Cię
Wozu
diese
Märchen,
dass
es
dich
auch
sehr
schmerzt
Przestań
już
pierdolić
te
głupoty,
proszę
Cię
Hör
auf,
diesen
Scheiß
zu
labern,
ich
bitte
dich
Proszę
Cię,
nie
myśl,
że
będziemy
mogli
cofnąć
się
Ich
bitte
dich,
denk
nicht,
wir
könnten
zurück
Nie,
jeśli
powiesz
mi,
że
chcesz
mocno
mnie
Nein,
wenn
du
mir
sagst,
du
willst
mich
stark
Ta
i
wiedz,
że
to
łamie
mi
serce
Ja,
und
weiß,
dass
es
mir
das
Herz
bricht
Ale
kurwa
nie
chce
widzieć
Ciebie
więcej,
nigdy
więcej
Aber
ich
will
dich
verdammt
noch
mal
nie
wieder
sehen,
nie
mehr
Zabieraj
swoje
graty,
wypierdalaj
stąd
Nimm
dein
Zeug
und
verschwinde
Ty
niewierny
chuju
wszystko
wiem,
wczoraj
spałeś
z
nią
Du
untreues
Arschloch,
ich
weiß
alles,
gestern
hast
du
mit
ihr
geschlafen
To
jebana
szmata,
co
do
rana
Ci
ssała
go
Diese
verdammte
Schlampe,
die
ihn
dir
bis
zum
Morgen
gelutscht
hat
Idź
sobie
na
konsoli
napierdalaj
z
nią
Geh
und
zock
mit
ihr
an
der
Konsole
Zabieraj
cały
zestaw
prędko,
za
co
przepraszasz,
przestań
mendo
Nimm
das
ganze
Set
schnell
mit,
wofür
entschuldigst
du
dich,
hör
auf,
du
Penner
Po
pół
roku
związku,
pozwoliłam
Ci
zamieszkać
ze
mną
Nach
einem
halben
Jahr
Beziehung
habe
ich
dich
bei
mir
wohnen
lassen
Kiedy
nie
miałeś
gdzie,
teraz
tak
mi
odpłacasz
się
Als
du
nirgendwo
hattest,
jetzt
dankst
du
mir
so
Co
z
Ciebie
za
facet,
weź
znajdź
sobie
pracę
gdzieś
Was
für
ein
Mann
bist
du,
such
dir
einen
Job
irgendwo
Zawróciłeś
w
tej
głowie,
zadurzyłam
się
w
tobie
Du
hast
mir
den
Kopf
verdreht,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Jak
narysowałeś
mój
portret
na
dzień
kobiet
Wie
du
mein
Porträt
zum
Frauentag
gezeichnet
hast
Pieprzony
artysta,
co
z
nią
to
był
tylko
błąd
Verdammter
Künstler,
dass
es
mit
ihr
nur
ein
Fehler
war
Nie
jestem
feministką,
ale
wypierdalaj
szybko
stąd
(wypierdalaj)
Ich
bin
keine
Feministin,
aber
verpiss
dich
schnell
(verpiss
dich)
Pewnie
wcześniej
też
puściłeś
kantem
mnie
Du
hast
mich
wohl
früher
auch
schon
betrogen
Twoje
bajki
lepsze
niż
Bracia
Grimm
I
ten
Andersen
Deine
Märchen
sind
besser
als
die
Gebrüder
Grimm
und
dieser
Andersen
Ta,
I
wiedz,
że
to
łamie
mi
serce
Ja,
und
weiß,
dass
es
mir
das
Herz
bricht
Ale
kurwa
nie
chce
widzieć
Ciebie
więcej,
nigdy
więcej
Aber
ich
will
dich
verdammt
noch
mal
nie
wieder
sehen,
nie
mehr
Ja
pierdole,
czemu
mi
to
robisz,
kiedy
kocham
Cię
Verdammt,
warum
tust
du
mir
das
an,
wenn
ich
dich
liebe
Przez
Ciebie
będę
pić,
alkohol
wykończy
mnie
Wegen
dir
werde
ich
trinken,
Alkohol
wird
mich
ruinieren
Po
co
te,
bajki
że,
bardzo
też
to
boli
Cię
Wozu
diese
Märchen,
dass
es
dich
auch
sehr
schmerzt
Przestań
już
pierdolić
te
głupoty,
proszę
Cię
Hör
auf,
diesen
Scheiß
zu
labern,
ich
bitte
dich
Proszę
Cię,
nie
myśl,
że
będziemy
mogli
cofnąć
się
Ich
bitte
dich,
denk
nicht,
wir
könnten
zurück
Nie,
jeśli
powiesz
mi,
że
chcesz
mocno
mnie
Nein,
wenn
du
mir
sagst,
du
willst
mich
stark
Ta
i
wiedz,
że
to
łamie
mi
serce
Ja,
und
weiß,
dass
es
mir
das
Herz
bricht
Ale
kurwa
nie
chce
widzieć
Ciebie
więcej,
nigdy
więcej
Aber
ich
will
dich
verdammt
noch
mal
nie
wieder
sehen,
nie
mehr
Ja
pierdole,
czemu
mi
to
robisz,
kiedy
kocham
Cię
Verdammt,
warum
tust
du
mir
das
an,
wenn
ich
dich
liebe
Przez
Ciebie
będę
pić,
alkohol
wykończy
mnie
Wegen
dir
werde
ich
trinken,
Alkohol
wird
mich
ruinieren
Po
co
te,
bajki
że,
bardzo
też
to
boli
Cię
Wozu
diese
Märchen,
dass
es
dich
auch
sehr
schmerzt
Przestań
już
pierdolić
te
głupoty,
proszę
Cię
Hör
auf,
diesen
Scheiß
zu
labern,
ich
bitte
dich
Proszę
Cię,
nie
myśl,
że
będziemy
mogli
cofnąć
się
Ich
bitte
dich,
denk
nicht,
wir
könnten
zurück
Nie,
jeśli
powiesz
mi,
że
chcesz
mocno
mnie
Nein,
wenn
du
mir
sagst,
du
willst
mich
stark
Ta
i
wiedz,
że
to
łamie
mi
serce
Ja,
und
weiß,
dass
es
mir
das
Herz
bricht
Ale
kurwa
nie
chce
widzieć
Ciebie
więcej,
nigdy
więcej
Aber
ich
will
dich
verdammt
noch
mal
nie
wieder
sehen,
nie
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek, Krzysztof Nowak
Attention! Feel free to leave feedback.