VeggieTales - The Yodeling Veterinarian of the Alps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VeggieTales - The Yodeling Veterinarian of the Alps




The Yodeling Veterinarian of the Alps
Йодль-ветеринар из Альп
Hm, hm, hm, hm
Хм, хм, хм, хм
There lived a man so long ago his memory's but faint
Жил давным-давно человек, о котором мало кто помнит,
Was not admired, did not inspire, like president, or saint
Не был он знаменит, не вдохновлял, как президент или святой,
But people came from far and near with their afflicted pets
Но люди шли к нему издалека со своими больными питомцами,
For a special cure, they knew for sure, wouldn't come from other vets
Зная наверняка, что особое лекарство у других ветеринаров не найти.
Whoa-oh
О-о-о
This is a song for your poor sick penguin
Эта песня для твоего бедного больного пингвина,
He's got a fever and his toes are blue
У него жар, а лапки посинели,
But if I sing to your poor sick penguin
Но если я спою для твоего бедного больного пингвина,
He will feel better in a day or two
Ему станет лучше через день или два.
Yodel-leh-hee, yodel-leh-hee, yodel-eee-ooh
Йодль-ле-хи, йодль-ле-хи, йодль-и-у-у
Yodel-leh-hee yodel-leh-hee yode-ooh
Йодль-ле-хи, йодль-ле-хи, йодль-у-у
Yodel-leh-hee, yodel-leh-hee, yodel-eee-ooh
Йодль-ле-хи, йодль-ле-хи, йодль-и-у-у
Ya-de, ya-de, ya-de, ya-de, ya-de-doo!
Йа-де, йа-де, йа-де, йа-де, йа-де-ду!
He's gone a little loopy
Он немного свихнулся,
In case you hadn't heard
Если ты ещё не слышала,
Here's a couple penicillin for your sickly arctic bird
Вот парочка таблеток пенициллина для твоей больной арктической птицы.
Mhmm
М-м-м
No skeptic could explain just how nor could one oft rebut
Ни один скептик не мог объяснить, как это происходило, и никто не мог опровергнуть
The wondrous deeds that went on in that little Alpine hut
Чудеса, которые творились в той маленькой альпийской хижине.
Some would stand in silence while some just scratched their scalps
Некоторые стояли молча, а некоторые чесали в затылке,
For the curious ways of the Yodeling Veterinarian of the Alps
Удивляясь странным методам Йодль-ветеринара из Альп.
Whoa-oh
О-о-о
Good news on the penguin, doc!
Хорошие новости о пингвине, док!
He's up and kicking!
Он встал и брыкается!
(Meow)
(Мяу)
This is a song for your pregnant kitty
Эта песня для твоей беременной кошечки,
She's looking nauseous and a week past due
Ей плохо, и она уже на неделю просрочила.
But if I sing to your pregnant kitty
Но если я спою для твоей беременной кошечки,
She will feel better in a day or two
Ей станет лучше через день или два.
Yodel-leh-hee, yodel-leh-hee, yodel-leh-hoo
Йодль-ле-хи, йодль-ле-хи, йодль-ле-ху
Yodel-leh-hee, yodel-ye-dee, yada-yoo
Йодль-ле-хи, йодль-йе-ди, йада-йу
Yodel-leh-hee, yodel-leh-hee, yode-yeti
Йодль-ле-хи, йодль-ле-хи, йодль-йети
Yada-yada, yada-yada, ya-ga-doo!
Йада-йада, йада-йада, йа-га-ду!
Jump in your car
Прыгай в машину,
Drive into the city
Езжай в город,
Buy a jug of milk for your nauseated kitty
Купи кувшин молока для твоей тошнотворной кошечки.
Mhmm
М-м-м
The practice grew, their profits flew until one fateful day
Практика росла, прибыль взлетала, пока в один роковой день
When the nurse who did assist the doc asked for a raise in pay
Медсестра, которая помогала доктору, не попросила прибавки к зарплате.
The doctor pondered this a while
Доктор немного подумал,
Sat back and scratched his scalp, then said
Откинулся назад, почесал за голову и сказал:
No way, Jose!
Ни за что, Хосе!
To the nurse of the Yodeling Veterinarian of the Alps!
Медсестре Йодль-ветеринара из Альп!
Whoa-oh
О-о-о
Good news on the kitty doc
Хорошие новости о кошечке, док,
She's feelin' great
Она чувствует себя прекрасно,
Six kittens, named one after you
Шесть котят, одного назвали в твою честь.
(Roar)
(Рёв)
This is a song for your bear-trapped teddy
Эта песня для твоего плюшевого мишки, попавшего в капкан,
He looks uncomfy, think I'd be too!
Ему, кажется, неудобно, думаю, мне бы тоже было!
But if I sing to your bear-trapped teddy
Но если я спою для твоего плюшевого мишки, попавшего в капкан,
He will feel better in a day or two
Ему станет лучше через день или два.
Yodel-leh-hee, yodel-leh-hee, yodel-leh-hoo
Йодль-ле-хи, йодль-ле-хи, йодль-ле-ху
Yodel-leh-hee, o-layhee, oly-ooh
Йодль-ле-хи, о-лай-хи, оли-у-у
Yodel-leh-hee, yodel-leh-hee, yodel-leh-hoo
Йодль-ле-хи, йодль-ле-хи, йодль-ле-ху
Yodel-leh-hee, yaba-daba daba-doo!
Йодль-ле-хи, йаба-даба, даба-ду!
(Roar)
(Рёв)
Oh, yeah, that'll work, he's good
О, да, это сработает, он в порядке.
Yodel-leh-hee yodel-leh-hoo! (Roar)
Йодль-ле-хи, йодль-ле-ху! (Рёв)
No, wait! This should work! (Roar
Нет, погоди! Это должно сработать! (Рёв)
Yodel-leh-hee! Yodel-leh-hoo! yodel-leh-hoo! Ooh! Yodel-hoo!
Йодль-ле-хи! Йодль-ле-ху! йодль-ле-ху! У-у! Йодль-ху!
Mm, mm, mm, mmm
М-м, м-м, м-м, м-м-м
Now the moral of our story, it's the point we hope we've made
Мораль нашей истории, суть, которую мы надеемся донести,
When you go a little loopy better keep your nurse well paid
Когда немного свихнёшься, лучше хорошо платить своей медсестре.
Yodel-leh-hee! Yodel-leh-hoo!
Йодль-ле-хи! Йодль-ле-ху!
Yodel-odle-odle aye-de aye-de-ooh-ooh-ooh!
Йодль-одль-одль, ай-де, ай-де-у-у-у!
Whoa!
Ого!
Some would stand in silence, while some just scratched their scalps
Некоторые стояли молча, а некоторые чесали в затылке,
For the curious ways of the Yodeling Veterinarian of the Alps
Удивляясь странным методам Йодль-ветеринара из Альп.
Yodel-hoo!
Йодль-ху!





Writer(s): Kurt Henry Heinecke, Mike Nawrocki


Attention! Feel free to leave feedback.