Viguen - Bi Saranjaam - translation of the lyrics into German

Bi Saranjaam - Viguentranslation in German




Bi Saranjaam
Ohne Ende
در حریر گیسوانت
In der Seide deiner Haare
دل زمانی خانه می کرد
fand mein Herz einst ein Zuhause,
شکوه ها از بی قراری
klagte über die Unruhe,
با من دیوانه می کرد
die es mit mir, dem Verrückten, teilte.
با نگاه تو نگاهم
Mit deinem Blick war mein Blick
روزگاری آشنا بود
einst vertraut,
در سکوت مبهم ما
in unserem dumpfen Schweigen
بر جهان فریاد ما بود
lag der Aufschrei unserer Welt.
میشکفت از خنده تو
Aus deinem Lächeln erblühten
صد چمن گل در خیالم
hundert Wiesen voller Blumen in meiner Vorstellung,
از دو چشم مست تو هر شب
von deinen berauschenden Augen wurde jede Nacht
می شد افسون شور حالم
mein Zustand verzaubert.
هر سحر با یادت از خواب
Jeden Morgen mit deinem Gedanken
چشم خود را می گشودم
öffnete ich meine Augen,
روزگاری با خیال تو
einst war ich mit deiner Vorstellung
عاشقی دیوانه بودم
ein liebender Narr.
ای دو چشم مست شهلا که تو را
Oh, du mit den bezaubernden Augen, die ich
دیده ام هر روز و هر شب همه جا
jeden Tag und jede Nacht überall gesehen habe,
بعد از این ناز تو دیگر نکشم
deine Launen ertrage ich nicht mehr,
می کنم خود را از دام تو رها
ich befreie mich aus deinen Fängen.
ای سراپا نقش نومیدی
Oh, du Inbegriff der Hoffnungslosigkeit,
ای سراسر بی وفایی
oh, du durch und durch Untreue,
حیف از آن احساس پاک من
schade um meine reinen Gefühle,
با تو حیف از آشنایی
mit dir, schade um die Vertrautheit.
ای دو چشم مست شهلا که تو را
Oh, du mit den bezaubernden Augen, die ich
دیده ام هر روز و هر شب همه جا
jeden Tag und jede Nacht überall gesehen habe,
بعد از این ناز تو دیگر نکشم
deine Launen ertrage ich nicht mehr,
می کنم خود را از دام تو رها
ich befreie mich aus deinen Fängen.
ای سراپا نقش نومیدی
Oh, du Inbegriff der Hoffnungslosigkeit,
ای سراسر بی وفایی
oh, du durch und durch Untreue,
حیف از آن احساس پاک من
schade um meine reinen Gefühle,
با تو حیف از آشنایی
mit dir, schade um die Vertrautheit.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.