Viguen - Khabe Naz - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Viguen - Khabe Naz




Khabe Naz
Süßer Traum
نیمه شب آیی به خوابم
Um Mitternacht erscheinst du mir im Traum,
پرسی از حال خرابم
fragst nach meinem elenden Zustand,
نرم و شیرین مینهی پا
sanft und süß betrittst du
روی چشمان پرآبم
meine tränenüberströmten Augen.
میفشانی گیسوان بر چهره من
Du schüttelst dein Haar über mein Gesicht,
میگذاری خود سر من را به دامن
legst meinen Kopf in deinen Schoß,
میربایی بوسه ای شیرین ز رویم
raubst mir einen süßen Kuss,
خود برآری در دل خواب آرزویم
erfüllst mir im Schlaf meine Sehnsucht.
آه در میان گریه میپرسی ز من از آن لب نوش
Ach, inmitten von Tränen fragst du mich mit jenen süßen Lippen,
باز این تو هستی نازنینم کرده ای ما را فراموش
hast du, meine Liebste, uns wirklich vergessen?
چون ز خواب ناز دوشین سر برون آرم سحرگاه
Wenn ich am Morgen aus dem süßen Schlaf erwache,
میکشم با یاد تو از سینه افسرده ام آه
seufze ich in Erinnerung an dich aus meiner niedergeschlagenen Brust.
عاشق دیوانه من با دل خونم چه سازم
Was soll ich, dein verrückter Liebhaber, mit meinem blutenden Herzen tun?
بشنو این افسانه من، عاشقی آگه به رازم
Höre meine Geschichte, eine Liebe, die mein Geheimnis kennt.
نیمه شب در پرتو مهتاب رخشان
Um Mitternacht, im strahlenden Mondlicht,
بینمت آشفته و خاموش و گریان
sehe ich dich aufgewühlt, still und weinend.
میکشی چون سایه ای دامن به سویت
Wie ein Schatten ziehst du deinen Rock zu dir,
خسته و آزرده می آیی به کویم
müde und verletzt kommst du zu mir.
آه اشک سوزان از سر مژگان به یاد من میفکن
Ach, vergieße keine brennenden Tränen von deinen Wimpern für mich,
آه بگذر از افسانه من عاشق من، عاشق من
Ach, lass meine Geschichte los, meine Liebste, meine Liebste.
گرچه پنهان گشته رخسار تو از چشم تر من
Auch wenn dein Antlitz vor meinen tränenden Augen verborgen ist,
کی رود عشق تو بیرون از دل غم پرور من؟
wie könnte deine Liebe je aus meinem kummererfüllten Herzen verschwinden?





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.