Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دامن
کشان،
ساقی
می
خواران،
از
کنار
یاران
Den
Saum
schleppend,
die
Schenkin
der
Zecher,
von
der
Seite
der
Freunde
مست
و
گیسو
افشان،
می
گریزد
trunken
und
haarsträubend,
eilt
sie
davon
در
جام
مِی،
از
شرنگ
دوری،
از
غم
مهجوری
Im
Becher
Wein,
vom
Gift
der
Ferne,
von
der
Trauer
der
Verlassenheit
چون
شرابی
جوشان،
مِی
بریزد
wie
ein
sprudelnder
Wein,
gießt
sie
Wein
ein
دارم
قلبی
لرزان
به
رهش،
دیده
شد
نگران
Ich
habe
ein
zitterndes
Herz
auf
ihrem
Weg,
die
Augen
sind
besorgt
ساقی
می
خواران،
از
کنار
یاران
Schenkin
der
Zecher,
von
der
Seite
der
Freunde
مست
و
گیسو
افشان،
می
گریزد
trunken
und
haarsträubend,
eilt
sie
davon
دارم
چشمی
گریان
به
رهش
Ich
habe
weinende
Augen
auf
ihrem
Weg
روز
و
شب
بشمارم
تا
بیاید
Tag
und
Nacht
zähle
ich,
bis
sie
kommt
دارم
چشمی
گریان
به
رهش
Ich
habe
weinende
Augen
auf
ihrem
Weg
روز
و
شب
بشمارم
تا
بیاید
Tag
und
Nacht
zähle
ich,
bis
sie
kommt
آزرده
دل،
از
جفای
یاری،
بی
وفا
دلداری
Betrübten
Herzens,
wegen
der
Untreue
einer
Freundin,
einer
untreuen
Geliebten
ماه
افسونکاری،
شب
نخفتم
einer
bezaubernden
Mondänen,
schlief
ich
die
Nacht
nicht
با
یادش
تا
دامن
از
کف
دادم،
شد
جهان
از
یادم
In
Gedanken
an
sie
verlor
ich
die
Fassung,
vergaß
die
Welt
راز
عشقش
را
در
دل
نهفتم
Ich
verbarg
das
Geheimnis
ihrer
Liebe
in
meinem
Herzen
از
چشمانش
ریزد
به
دلم،
شور
عشق
و
امید
Aus
ihren
Augen
fließt
in
mein
Herz,
die
Glut
der
Liebe
und
Hoffnung
دامن
از
کف
دادم،
شد
جهان
از
یادم
Ich
verlor
die
Fassung,
vergaß
die
Welt
راز
عشقش
در
دل،
تا
نهفتم
Das
Geheimnis
ihrer
Liebe,
bis
ich
es
verbarg
دارم
چشمی
گریان
به
رهش
Ich
habe
weinende
Augen
auf
ihrem
Weg
روز
و
شب
بشمارم
تا
بیاید
Tag
und
Nacht
zähle
ich,
bis
sie
kommt
دارم
چشمی
گریان
به
رهش
Ich
habe
weinende
Augen
auf
ihrem
Weg
روز
و
شب
بشمارم
تا
بیاید
Tag
und
Nacht
zähle
ich,
bis
sie
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Djivan Gasparyan
Attention! Feel free to leave feedback.