Lyrics and translation Viguen - Sari Gelin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sari Gelin
Сари Гелин (Желтая невеста)
دامن
کشان،
ساقی
می
خواران،
از
کنار
یاران
Грациозно
ступая,
пьющая
вино,
от
друзей
своих
مست
و
گیسو
افشان،
می
گریزد
Пьяная
и
с
распущенными
волосами,
убегает
она.
در
جام
مِی،
از
شرنگ
دوری،
از
غم
مهجوری
В
чаше
вина,
от
яда
разлуки,
от
печали
одиночества
چون
شرابی
جوشان،
مِی
بریزد
Как
кипящее
вино,
она
льёт
вино.
دارم
قلبی
لرزان
به
رهش،
دیده
شد
نگران
Сердце
мое
трепещет
в
ожидании
её,
взгляд
мой
полон
тревоги
ساقی
می
خواران،
از
کنار
یاران
Пьющая
вино,
от
друзей
своих
مست
و
گیسو
افشان،
می
گریزد
Пьяная
и
с
распущенными
волосами,
убегает
она.
دارم
چشمی
گریان
به
رهش
Слёзы
на
глазах
моих,
жду
я
её,
روز
و
شب
بشمارم
تا
بیاید
Дни
и
ночи
считаю,
пока
не
придёт.
دارم
چشمی
گریان
به
رهش
Слёзы
на
глазах
моих,
жду
я
её,
روز
و
شب
بشمارم
تا
بیاید
Дни
и
ночи
считаю,
пока
не
придёт.
آزرده
دل،
از
جفای
یاری،
بی
وفا
دلداری
Ранено
сердце
моё
жестокостью
любимой,
неверной
возлюбленной
ماه
افسونکاری،
شب
نخفتم
Луна-чародейка,
не
спал
я
всю
ночь.
با
یادش
تا
دامن
از
کف
دادم،
شد
جهان
از
یادم
Вспоминая
её,
я
потерял
голову,
мир
забыл,
راز
عشقش
را
در
دل
نهفتم
Тайну
любви
её
в
сердце
хранил.
از
چشمانش
ریزد
به
دلم،
شور
عشق
و
امید
Из
глаз
её
льётся
в
моё
сердце,
пламя
любви
и
надежды
دامن
از
کف
دادم،
شد
جهان
از
یادم
Потерял
я
голову,
мир
забыл,
راز
عشقش
در
دل،
تا
نهفتم
Тайну
любви
её
в
сердце
хранил.
دارم
چشمی
گریان
به
رهش
Слёзы
на
глазах
моих,
жду
я
её,
روز
و
شب
بشمارم
تا
بیاید
Дни
и
ночи
считаю,
пока
не
придёт.
دارم
چشمی
گریان
به
رهش
Слёзы
на
глазах
моих,
жду
я
её,
روز
و
شب
بشمارم
تا
بیاید
Дни
и
ночи
считаю,
пока
не
придёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Djivan Gasparyan
Attention! Feel free to leave feedback.