Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دو
گل
سرخ
و
نیلوفر
تو
بودی
یا
من
Zwei
rote
Rosen
und
eine
Seerose,
warst
du
es
oder
ich?
دو
نگین
یک
انگشتر
تو
بودی
یا
من
Zwei
Edelsteine
eines
Ringes,
warst
du
es
oder
ich?
به
کجا
میروی
امید
نیمه
راهم
Wohin
gehst
du,
Hoffnung
meines
halben
Weges?
دو
پرستوی
همسفر
تو
بودی
یا
من
Zwei
Schwalben
als
Reisegefährten,
warst
du
es
oder
ich?
بده
ه
ه
دستمال
دستت
یادگاری
یادگاری
Gib
mir
dein
Taschentuch
als
Andenken,
als
Andenken.
که
بگیرم
در
دستم
بگریم
روز
بی
قراری
بی
قراری
Dass
ich
es
in
der
Hand
halte
und
weine
am
Tag
der
Unruhe,
der
Unruhe.
گل
رویت
بهار
جاودانی
Dein
Antlitz
ist
ewiger
Frühling.
منم
افسرده
چون
برگ
خزانی
Ich
bin
niedergeschlagen
wie
ein
Herbstblatt.
آه
ه
ه
ه
غم
پیری
بر
چهره
ام
نشسته
Ach,
die
Trauer
des
Alters
sitzt
auf
meinem
Gesicht.
تو
بیا
تا
که
باز
آید
جوانی
Komm,
damit
die
Jugend
zurückkehrt.
گر
بود
حور
و
پری
هر
دم
برم
Wenn
Huri
und
Pari
jede
Stunde
bei
mir
wären,
ور
ز
گل
باشد
همه
شب
بسترم
und
wenn
mein
Bett
jede
Nacht
aus
Blumen
wäre,
دل
من
ای
زیبا
میخواهد
تو
را
mein
Herz,
oh
Schöne,
will
nur
dich.
تو
بیا
ای
بهتر
از
گلها
بیا
Komm,
du
bist
besser
als
alle
Blumen,
komm.
بده
ه
ه
دستمال
دستت
یادگاری
یادگاری
Gib
mir
dein
Taschentuch
als
Andenken,
als
Andenken.
که
بگیرم
در
دستم
بگریم
روز
بی
قراری
بی
قراری
Dass
ich
es
in
der
Hand
halte
und
weine
am
Tag
der
Unruhe,
der
Unruhe.
گل
رویت
بهار
جاودانی
Dein
Antlitz
ist
ewiger
Frühling.
منم
افسرده
چون
برگ
خزانی
Ich
bin
niedergeschlagen
wie
ein
Herbstblatt.
آه
ه
ه
ه
غم
پیری
بر
چهره
ام
نشسته
Ach,
die
Trauer
des
Alters
sitzt
auf
meinem
Gesicht.
تو
بیا
تا
که
باز
آید
جوانی
Komm,
damit
die
Jugend
zurückkehrt.
گر
بود
حور
و
پری
هر
دم
برم
Wenn
Huri
und
Pari
jede
Stunde
bei
mir
wären,
ور
ز
گل
باشد
همه
شب
بسترم
und
wenn
mein
Bett
jede
Nacht
aus
Blumen
wäre,
دل
من
ای
زیبا
میخواهد
تو
را
mein
Herz,
oh
Schöne,
will
nur
dich.
تو
بیا
ای
بهتر
از
گلها
بیا
Komm,
du
bist
besser
als
alle
Blumen,
komm.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.