Lyrics and German translation Wakadinali feat. Mc Gijo, Skillo & Riddiq - Rong Reggae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
mc
Gijo
aka
G.i.jo
Das
ist
MC
Gijo
aka
G.i.jo
Bigging
up
wakadinali,
kwenye
rong
reggae
Ich
grüße
Wakadinali,
beim
Rong
Reggae
If
you
know
you
know
Wenn
du
es
weißt,
dann
weißt
du
es
What
you
say
Was
sagst
du
Black
or
white
Schwarz
oder
weiß
Never
know
my
skin
colour
Kenne
meine
Hautfarbe
nie
Let
us
fight
to
unite
our
living
parlor
Lass
uns
kämpfen,
um
unser
Wohnzimmer
zu
vereinen
We
are
all
the
world
Wir
sind
alle
die
Welt
We
might
define
look
Wir
mögen
das
Aussehen
definieren
But
under
the
same
ozone
Aber
unter
derselben
Ozonschicht
Far
in
distance
but
still
the
same
global
Weit
entfernt,
aber
immer
noch
derselbe
Globus
We
need
each
other
to
survive
Wir
brauchen
einander,
um
zu
überleben
That
is
how
the
saying
goes
So
sagt
man
We
are
oldeh
Wir
sind
alle
gleich
Let's
say
no
to
racism
Sagen
wir
Nein
zu
Rassismus
No
criticism
Keine
Kritik
No
tribalism
Kein
Tribalismus
World
is
round
not
prison
Die
Welt
ist
rund,
kein
Gefängnis
Free
not
prison
Frei,
kein
Gefängnis
We
are
all
they
Wir
sind
alle
sie
Let's
say
no
to
racism
Sagen
wir
Nein
zu
Rassismus
World
is
round
not
prison
Die
Welt
ist
rund,
kein
Gefängnis
Free
not
prison
Frei,
kein
Gefängnis
Oh
lord
lord
lord
Oh
Herr,
Herr,
Herr
Nilirudisha
seska
Kwa
masanse
Ich
brachte
die
Seshka
zu
den
Sanse
Gangsta
mi
love
staki
stress
Gangsta,
meine
Liebe,
ich
will
keinen
Stress
I
just
wanna
dance
with
my
woman
Ich
will
nur
mit
meiner
Frau
tanzen
Tu
haribu
aroma
Wir
zerstören
das
Aroma
She
know
I
am
gonna
take
it
deh
Sie
weiß,
ich
werde
es
nehmen
Nawachekia
eighteen
Ich
checke
sie
achtzehn
Wakijaribu
kuzidim
Wenn
sie
versuchen,
es
zu
verdunkeln
Naweza
pull
up
with
a
peng
Ich
kann
mit
einer
Schönheit
auftauchen
Ama
ni
pull
up
with
the
team
Oder
ich
tauche
mit
dem
Team
auf
Coz
lyrics
dem
Clean
Denn
die
Texte
sind
sauber
You
can
play
this,
to
your
kids
Du
kannst
das
deinen
Kindern
vorspielen
To
your
grandma,to
you
mama
Deiner
Oma,
deiner
Mama
To
the
youth
dem
in
the
streets
Der
Jugend
auf
den
Straßen
Najua
sijui
OB
but
utafanywa
roiba
Ich
weiß,
ich
kenne
OB
nicht,
aber
du
wirst
ausgeraubt
Huwanga
idea
fit
Ich
habe
immer
eine
passende
Idee
Hata
kujua
neighbor
Nicht
einmal,
um
den
Nachbarn
zu
kennen
Heshimu
wazazi
Respektiere
die
Eltern
Ukinyanya
dunga
ray
bans
Wenn
du
klaust,
trag
Ray-Bans
Hii
ni
ya
Kila
mtu
na
mjue
nawapenda
Das
ist
für
jeden
und
wisst,
dass
ich
euch
liebe
Pan
the
boom
drop
Lass
den
Boom
fallen
Hail
king
haile
selassie
most
high
Heil
König
Haile
Selassie,
der
Höchste
Jeshi
ya
muyoko
Armee
von
Muyoko
Dance
miondoko
Tanzbewegungen
Tukizaa
mtoto
we
are
cooperating
Wenn
wir
ein
Kind
zeugen,
kooperieren
wir
Hakuna
co-
parenting
are
with
co-parenting
Es
gibt
kein
Co-Parenting,
sind
wir
beim
Co-Parenting
African
higro
Woyi
woyi
woyi
Afrikanischer
Higro
Woyi
woyi
woyi
Taber
up
the
banner
Red
green
and
goal
Hiss
die
Flagge
Rot,
Grün
und
Gold
Pande
goon
drop
Goon-Seite
fällt
Selecta
woyi
woyi
woyi
Selecta
woyi
woyi
woyi
G.i.jo
RiDiQ
guzu
wiliru
G.i.jo
RiDiQ
guzu
wiliru
Bado
tuna
Ryu
ushagabiwa
Wir
haben
immer
noch
Ryu,
du
wurdest
schon
bedient
Achana
na
mihadarati
Lass
die
Finger
von
Drogen
Usipende
mihadarati
Liebe
keine
Drogen
Usifuate
mihadarati
Folge
keinen
Drogen
Sare
mihadarati
Hüte
dich
vor
Drogen
Mi
napendwa
Ich
werde
geliebt
Mi
napendwa
Ich
werde
geliebt
Mi
napendwa
Ich
werde
geliebt
Mi
napendwa
Ich
werde
geliebt
Shida
yako
shida
yako
Dein
Problem,
dein
Problem
Tunashera
tunashera
tunashera
Wir
teilen,
wir
teilen,
wir
teilen
Black
or
white
Schwarz
oder
weiß
Never
know
my
skin
colour
Kenne
meine
Hautfarbe
nie
Let
us
fight
to
unite
our
living
parlor
Lass
uns
kämpfen,
um
unser
Wohnzimmer
zu
vereinen
We
are
all
the
world
Wir
sind
alle
die
Welt
We
might
define
look
Wir
mögen
das
Aussehen
definieren
But
under
the
same
ozone
Aber
unter
derselben
Ozonschicht
Far
in
distance
but
still
the
same
global
Weit
entfernt,
aber
immer
noch
derselbe
Globus
We
need
each
other
to
survive
Wir
brauchen
einander,
um
zu
überleben
That
is
how
the
saying
goes
So
sagt
man
We
are
oldeh
Wir
sind
alle
gleich
Let's
say
no
to
racism
Sagen
wir
Nein
zu
Rassismus
No
criticism
Keine
Kritik
No
tribalism
Kein
Tribalismus
World
is
round
not
prison
Die
Welt
ist
rund,
kein
Gefängnis
Free
not
prison
Frei,
kein
Gefängnis
We
are
all
they
Wir
sind
alle
sie
Let's
say
no
to
racism
Sagen
wir
Nein
zu
Rassismus
World
is
round
not
prison
Die
Welt
ist
rund,
kein
Gefängnis
Free
not
prison
Frei,
kein
Gefängnis
Oh
lord
lord
lord
Oh
Herr,
Herr,
Herr
Tuko
one
kila
reae
Wir
sind
eins
in
jeder
Hinsicht
Nakunga
ni
must
Kunga
ist
ein
Muss
Tuko
rampage
nai
tukijenga
macamp
Wir
sind
auf
dem
Vormarsch
in
Nairobi
und
bauen
Macamps
From
I
rise
hadi
sunset
siu
giving
thanks
Vom
Aufstehen
bis
zum
Sonnenuntergang,
ich
danke
No
wander
no
wander
si
ni
machamps
Kein
Wunder,
kein
Wunder,
wir
sind
Champions
Napenda
hako
Ka
feeling
Ka
kuchoka
Ich
liebe
dieses
Gefühl
der
Erschöpfung
Mboka
ni
mingi
mi
huuza
mogoka
Mboka
ist
viel,
ich
verkaufe
Mogoka
Marengwa
Hadi
giz
kama
hawker
Marengwa
bis
es
dunkel
ist
wie
ein
Straßenhändler
Bag
shika
bag
shika
bag
shika
rombota
Tasche
halten,
Tasche
halten,
Tasche
halten,
Rombota
Ndio
atleast
nisipende
sauti
ya
itoka
Damit
ich
zumindest
nicht
den
Klang
von
Itoka
mag
Ako
Kwa
police
post
sioni
Ka
atatoka
Er
ist
auf
der
Polizeiwache,
ich
glaube
nicht,
dass
er
rauskommt
Forward
Hadi
Monday
tunampata
kortko
Vorwärts
bis
Montag,
wir
finden
ihn
vor
Gericht
Msoto
anaku
something
akakule
mroro
Msoto
kommt
zu
dir,
etwas,
das
dich
umhaut
Friday
tukikula
kolombo
Freitag,
wenn
wir
Kolombo
essen
Sanse
anakam
kuni
arrest
bombo
Sanse
kommt,
um
mich
zu
verhaften,
Bombo
Ndio
maana
loska
kamtu
Ka
full
magazine
Deshalb
Loska,
ein
kleines
volles
Magazin
Kwangu
si
muziki
Tu
buda
mi
Niko
kazi
Für
mich
ist
es
nicht
nur
Musik,
Kumpel,
ich
bin
bei
der
Arbeit
Usinicompare
as
in
need
it
Vergleiche
mich
nicht,
als
ob
ich
es
bräuchte
Hata
sidai
kuwa
number
one
Ich
will
nicht
einmal
Nummer
eins
sein
Wale
wa
mbeya
na
watiri
Die
aus
Mbela
und
Watiri
Hao
ndio
nasema
fire
burn
Das
sind
diejenigen,
von
denen
ich
sage,
Feuer
brennt
Fire
fire
fire
burn
yoh
yoh
Feuer,
Feuer,
Feuer
brennt,
yoh
yoh
Rende
ni
ronga
than
any
other
than
Rende
ist
mehr
Ronga
als
jeder
andere
Shikanisha
na
tant
Verbinde
dich
mit
Tant
Kombi
what
a
gwan
Kombi,
was
geht
ab
Jacob
black
like
a
tar
Jacob
schwarz
wie
Teer
Kila
napo
pita
they
go
waah
waah
waah
waah
Wo
immer
ich
hingehe,
sagen
sie
waah
waah
waah
waah
Niliwacha
crime
ni
rhyme
Ich
habe
das
Verbrechen
aufgegeben,
es
ist
Reim
Usinishike
juu
ya
ngwahi
Verhafte
mich
nicht
wegen
Ngwahi
Si
heri
ni
kubribe
ukalishe
mtoi
na
wife
Es
ist
besser,
ich
bestech
dich,
damit
du
das
Kind
und
die
Frau
ernährst
And
don't
ask
me
why
am
just
high
Und
frag
mich
nicht,
warum
ich
einfach
high
bin
Black
or
white
Schwarz
oder
weiß
Never
know
my
skin
colour
Kenne
meine
Hautfarbe
nie
Let
us
fight
to
unite
our
living
parlor
Lass
uns
kämpfen,
um
unser
Wohnzimmer
zu
vereinen
We
are
all
the
world
Wir
sind
alle
die
Welt
We
might
define
look
Wir
mögen
das
Aussehen
definieren
But
under
the
same
ozone
Aber
unter
derselben
Ozonschicht
Far
in
distance
but
still
the
same
global
Weit
entfernt,
aber
immer
noch
derselbe
Globus
We
need
each
other
to
survive
Wir
brauchen
einander,
um
zu
überleben
That
is
how
the
saying
goes
So
sagt
man
We
are
oldeh
Wir
sind
alle
gleich
Let's
say
no
to
racism
Sagen
wir
Nein
zu
Rassismus
No
criticism
Keine
Kritik
No
tribalism
Kein
Tribalismus
World
is
round
not
prison
Die
Welt
ist
rund,
kein
Gefängnis
Free
not
prison
Frei,
kein
Gefängnis
We
are
all
they
Wir
sind
alle
sie
Let's
say
no
to
racism
Sagen
wir
Nein
zu
Rassismus
World
is
round
not
prison
Die
Welt
ist
rund,
kein
Gefängnis
Free
not
prison
Frei,
kein
Gefängnis
Oh
lord
lord
lord
Oh
Herr,
Herr,
Herr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Churchill Mandela Ogana, David Munga Ramadhan, Salim Ali Tangut
Attention! Feel free to leave feedback.