Lyrics and translation "Weird Al" Yankovic - Polkas on 45 (Live) (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polkas on 45 (Live) (Medley)
Польки на 45 (Концертная запись) (Попурри)
And
a
one,
and
a
two
and
a
one,
two,
three
И
раз,
и
два,
и
раз,
два,
три,
милая
They
tell
us
that
we
lost
our
tails
Нам
говорят,
что
мы
потеряли
хвосты,
Evolving
up
from
little
snails
Эволюционируя
от
маленьких
улиток,
I
say
it's
all
just
wind
and
sails
Я
говорю,
что
это
всё
просто
ветер
и
паруса,
Are
we
not
men?
We
are
Devo
Разве
мы
не
мужчины?
Мы
– Devo,
Are
we
not
men?
D-E-V-O
Разве
мы
не
мужчины?
Д-Е-В-О
Smoke
on
the
water
Дым
над
водой,
A
fire
in
the
sky
Огонь
в
небе,
Smoke
on
the
water
Дым
над
водой
I'm
a
boy
(I'm
a
man)
Я
мальчик
(Я
мужчина)
Well,
I'm
your
mother
(I'm
a
man)
Ну,
я
твоя
мама
(Я
мужчина)
I'm
a
one
night
stand
Я
– интрижка
на
одну
ночь,
Am
I
bi?
(I'm
a
man)
Я
би?
(Я
мужчина)
I'm
your
slave
(I'm
a
man)
Я
твой
раб
(Я
мужчина)
I'm
a
little
girl
when
we
make
love
together
(I'm
a
man)
Я
маленькая
девочка,
когда
мы
занимаемся
любовью
вместе
(Я
мужчина)
Jude,
don't
make
it
bad
Джуд,
не
делай
хуже,
Take
a
sad
song
and
make
it
better
Возьми
грустную
песню
и
сделай
её
лучше,
Remember
to
let
her
into
your
heart
Впусти
её
в
своё
сердце,
Then
you
can
start
to
make
it
Тогда
ты
сможешь
начать
делать
её
Better,
better,
better,
better,
better,
better,
yeah
Лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
да
L.A.
woman
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
You're
my
woman
Ты
моя
женщина,
Got
my
mojo
risin'
Моё
mojo
поднимается,
Mr.
Mojo
Risin'
Мистер
Mojo
Восходящий,
In-a-gadda-da-vida,
honey
В
начале
начал,
дорогая,
Don't
you
know
that
I
love
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
In-a-gadda-da-vida,
baby
В
начале
начал,
детка,
Don't
you
know
that
I'll
always
be
true?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
всегда
буду
верен?
Where
you
goin'
with
a
gun
in
your
hand?
Куда
ты
идёшь
с
пистолетом
в
руке?
Where
you
goin'
with
that
gun
in
your
hand?
Куда
ты
идёшь
с
этим
пистолетом
в
руке?
Gonna
shoot
my
old
lady
Собираюсь
пристрелить
свою
старуху,
Caught
her
messin'
'round
with
another
man
Поймал
её
с
другим
мужиком
Odel-ay-odel-ay-he-hoo,
odel-ay-odel-ay-he-hoo,
odel-ay-odel-ay-he-hoo,
odel-ay-he-hoo
Одел-эй-одел-эй-хе-ху,
одел-эй-одел-эй-хе-ху,
одел-эй-одел-эй-хе-ху,
одел-эй-хе-ху
Odel-ay-odel-ay-he-hoo,
odel-ay-odel-ay-he-hoo,
odel-ay-odel-ay-he-hoo,
odel-ay-he-hoo
Одел-эй-одел-эй-хе-ху,
одел-эй-одел-эй-хе-ху,
одел-эй-одел-эй-хе-ху,
одел-эй-хе-ху
I'm
an
ordinary
guy
Я
обычный
парень,
Burnin'
down
the
house
Сжигаю
дом
I'm
hot
blooded,
check
it
and
see
У
меня
горячая
кровь,
проверь
и
убедись,
Got
a
fever
of
103
Температура
103,
Come
on,
baby,
do
you
do
more
than
dance?
Давай,
детка,
ты
делаешь
больше,
чем
просто
танцуешь?
I'm
hot
blooded,
hot
blooded
У
меня
горячая
кровь,
горячая
кровь
Every
breath
you
take
Каждый
твой
вздох,
Every
move
you
make
Каждое
твоё
движение,
Every
step
you
take,
every
bond
you
break
Каждый
твой
шаг,
каждая
твоя
связь,
которую
ты
разрушаешь,
I'll
be
watchin'
you
Я
буду
наблюдать
за
тобой
Darling,
you
gotta
let
me
know
Дорогая,
ты
должна
дать
мне
знать,
Should
I
stay
or
should
I
go?
Остаться
мне
или
уйти?
If
you
say
that
you
are
mine
Если
ты
скажешь,
что
ты
моя,
I'll
be
here
'til
the
end
of
time
Я
буду
здесь
до
конца
времён,
But
you
gotta
let
me
know
Но
ты
должна
дать
мне
знать,
Should
I
stay
or
should
I
go?
Остаться
мне
или
уйти?
But
it's
alright
now
Но
всё
в
порядке
сейчас,
In
fact,
it's
a
gas
На
самом
деле,
это
газ,
But
it's
alright
Но
всё
в
порядке,
Jumpin'
Jack
Flash,
it's
a
gas,
gas,
gas
Прыгающий
Джек
Флэш,
это
газ,
газ,
газ
People
try
to
put
us
down
Люди
пытаются
унизить
нас,
(Talkin'
'bout
my
generation)
(Говоря
о
моём
поколении)
Just
because
we
get
around
Только
потому,
что
мы
гуляем,
(Talkin'
'bout
my
generation)
(Говоря
о
моём
поколении)
Things
they
do
look
awful
c-c-cold
Вещи,
которые
они
делают,
выглядят
ужасно
х-х-холодно,
(Talkin'
'bout
my
generation)
(Говоря
о
моём
поколении)
Hope
I
die
before
I
get
old
Надеюсь,
я
умру,
прежде
чем
состарюсь,
(Talkin'
'bout
my
generation)
(Говоря
о
моём
поколении)
My
generation
(talkin'
'bout
my
generation)
Моё
поколение
(говоря
о
моём
поколении)
My
generation,
baby
(talkin'
'bout
my
generation)
Моё
поколение,
детка
(говоря
о
моём
поколении)
My,
my,
my,
my,
my
(talkin'
'bout
my
generation)
Мой,
мой,
мой,
мой,
мой
(говоря
о
моём
поколении)
My
generation
(my
generation)
Моё
поколение
(моё
поколение)
Well,
I'm
talkin'
'bout
my
Ну,
я
говорю
о
своём
G-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g
П-п-п-п-п-п-п-п-п-п-п-п
So
like,
what
are
your
names?
Итак,
как
вас
зовут?
A
song
about
our
favorite
gameshow
Песня
о
нашем
любимом
игровом
шоу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.