"Weird Al" Yankovic - The Brady Bunch (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation "Weird Al" Yankovic - The Brady Bunch (Live)




The Brady Bunch (Live)
Семейка Брейди (Концерт)
You could watch Mr. Rogers
Ты можешь смотреть Мистера Роджерса,
You could watch Three's Company
Ты можешь смотреть «Трое это компания»,
And you can turn on Fame
И можешь включить «Слава»,
Or The Newlywed Game
Или «Новобрачные»,
Or The Addams Family
Или «Семейку Аддамс».
I say, you can watch Barney Miller
Говорю тебе, можешь смотреть «Барни Миллера»,
And you can watch your MTV
И можешь смотреть свой MTV,
And you can watch 'til your eyes fall out of your head
И можешь смотреть, пока глаза из орбит не вылезут,
That'll be okay with me
Меня это устроит.
And you can watch
И ты можешь смотреть
(TV)
(телевизор)
You could watch Johnny Carson
Ты можешь смотреть Джонни Карсона,
You could watch Phil Donahue
Ты можешь смотреть Фила Донахью,
And you can use TV Guide to help you decide
И можешь использовать «ТВ-гид», чтобы определиться,
With a capsulized review
С кратким обзором.
Say, you can watch 60 Minutes
Скажем, ты можешь смотреть «60 минут»,
Even Captain Kangaroo
Даже «Капитана Кенгуру»,
But there's only one set
Но телевизор всего один,
So whatever you watch
Так что, что бы ты ни смотрела,
Well, you know I gotta watch it too
Знаешь, мне тоже придется это смотреть.
I say, give it up, give it up
Я говорю, брось это, брось,
Television's taking its toll
Телевидение берет свое,
That's enough, that's enough
Хватит, хватит,
Gimme the remote control
Дай мне пульт,
I've been nice, I've been good
Я был хорошим, я был послушным,
Please don't do this to me
Пожалуйста, не делай этого со мной,
Turn it off, turn it off
Выключи его, выключи,
I don't wanna have to see
Я не хочу это видеть.
The Brady Bunch
Семейку Брейди,
Not The Brady Bunch
Только не Семейку Брейди,
It's The Brady Bunch
Это Семейка Брейди,
Yeah, The Brady Bunch
Да, Семейка Брейди.
The story of a lovely lady
История о прекрасной женщине,
Who was bringing up three very lovely girls
Которая воспитывала трёх очень милых девочек,
All of them had hair of gold
У всех у них были золотые волосы,
Like their mother
Как у их матери,
The youngest one in curls
У младшей кудряшки.
It's a story of a man named Brady
Это история о мужчине по имени Брейди,
Who was busy with three boys of his own
Который был занят тремя своими сыновьями,
They were four men living all together
Они были четверо мужчин, живущих вместе,
Yeah, but they were all alone
Да, но они были совсем одни.
Until the one day, one day
Пока однажды, однажды,
When the lady met the fellow
Эта женщина не встретила этого мужчину,
And they knew, and they knew
И они знали, и они знали,
It was much more than a hunch
Что это было больше, чем просто предчувствие,
That this group, this group
Что эта группа, эта группа,
Must somehow form a family
Должна каким-то образом стать семьей,
That's the way, that's the way
Вот так, вот так,
That's the way they all became
Вот так они все стали
The Brady Bunch
Семейкой Брейди,
That's The Brady Bunch
Это Семейка Брейди,
It's The Brady Bunch
Это Семейка Брейди,
Not The Brady Bunch
Только не Семейка Брейди.
Oh, we're The Brady Bunch
О, мы Семейка Брейди,
It's The Brady Bunch
Это Семейка Брейди,
Oh, we're The Brady Bunch, yeah
О, мы Семейка Брейди, да,
It's The Brady Bunch
Это Семейка Брейди.
Well, it's The Brady Bunch
Что ж, это Семейка Брейди,
Well, it's The Brady Bunch
Что ж, это Семейка Брейди,
Well, it's The Brady Bunch
Что ж, это Семейка Брейди,
Well, it's The Brady Bunch
Что ж, это Семейка Брейди,
It's The Brady Bunch
Это Семейка Брейди.
Hello, Boston
Привет, Бостон!
Well, as you can probably tell, we're into the blues
Ну, как вы, наверное, догадались, мы любим блюз,
And, uh, we're gonna do a little blues number for you
И, э-э, мы собираемся исполнить для вас небольшой блюзовый номер.
This was written by my great grandaddy, who brought a
Его написал мой прадедушка, который принес
Who really brought blues music to this country
Который действительно принес блюзовую музыку в эту страну.
You may have heard of him, the legendary Blind Lemon Yankovic and, uh
Вы, возможно, слышали о нем, легендарном Слепом Лимоне Янковиче, и, э-э,
Song about the royal couples called the Buckingham Blues
Песня о королевской чете называется «Букингемский блюз».





Writer(s): F. Devol, S. Schwartz, Ivan, A. Yankovic


Attention! Feel free to leave feedback.