White 2115 feat. Kuqe 2115 - Rok - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation White 2115 feat. Kuqe 2115 - Rok




Rok
Rock
Przepiłem tyle siana mała, że to szok (że to szok)
I've spent so much dough, baby, it's a shock (it's a shock)
Każdy mi powtarza nadal, że to szok (że to szok)
Everyone keeps telling me it's a shock (it's a shock)
A co mam gadać im w wywiadach, że to szok?
What am I supposed to say in interviews, that it's a shock?
Młody Łajcior im nie kłamał jak mówiłem
Young Łajcior wasn't lying when I said
Daj mi rok, daj mi rok, daj mi rok
Give me a year, give me a year, give me a year
Okej, okej, daj mi rok, daj mi rok
Okay, okay, give me a year, give me a year
Okej, okej, daj mi rok, daj mi rok
Okay, okay, give me a year, give me a year
Okej, okej, daj mi rok, daj mi rok
Okay, okay, give me a year, give me a year
Młody Łajcior im nie kłamał jak mówiłem daj mi rok
Young Łajcior wasn't lying when I said give me a year
Chciałbym być gwiazdą, jak jak Marlon Brando
I want to be a star, like Marlon Brando
Hajs, liczyć jak kantor
Count money like a currency exchange
Oddać zegarkom czas, złotym zegarkom, na które wszyscy patrzą żeby zobaczyli, państwo
Give time back to watches, golden watches, that everyone stares at to see, man
Jak w krótkim czasie rozpierdala Łajcior, Młody Łajcior
How Łajcior blows up in a short time, Young Łajcior
Najmłodszy Łajcior, wiek to mój atut
The youngest Łajcior, age is my advantage
Choć nami gardzą, to Ty mnie szanuj
Even though they despise us, you respect me
Rap to mój zawód, ale nigdy mnie nie zawiódł
Rap is my profession, and it has never let me down
Jak Cię onieśmiela blask, no to okulary załóż
If the shine overwhelms you, put on your sunglasses
Jak Cię onieśmiela White, no to Californie zanuć
If White overwhelms you, hum Californie
Zapraszam do baru, dziś zapraszam swoich fanów
I invite you to the bar, today I'm inviting my fans
Byku ze mną teraz baluj, niech nam płynie kurwa Johny Walker z kranu i chuj
Party with me now, bull, let the damn Johny Walker flow from the tap and fuck it
Przepiłem tyle siana mała, że to szok (że to szok)
I've spent so much dough, baby, it's a shock (it's a shock)
Każdy mi powtarza nadal, że to szok (że to szok)
Everyone keeps telling me it's a shock (it's a shock)
A co mam gadać im w wywiadach, że to szok?
What am I supposed to say in interviews, that it's a shock?
Młody Łajcior im nie kłamał jak mówiłem
Young Łajcior wasn't lying when I said
Daj mi rok, daj mi rok, daj mi rok
Give me a year, give me a year, give me a year
Okej, okej, daj mi rok, daj mi rok
Okay, okay, give me a year, give me a year
Okej, okej, daj mi rok, daj mi rok
Okay, okay, give me a year, give me a year
Okej, okej, daj mi rok, daj mi rok
Okay, okay, give me a year, give me a year
Młody Łajcior im nie kłamał jak mówiłem daj mi rok
Young Łajcior wasn't lying when I said give me a year
Duże buty, długi płaszcz, wygląd jak poeta
Big shoes, long coat, looking like a poet
Obserwuję dziwny świat, Niemen pięknie śpiewał
I observe a strange world, Niemen sang beautifully
Dobre brzmienie, mocny bas jakbyś w coś przyjebał
Good sound, strong bass like you hit something
Piszę swoją własną baśń, bo myślę o dzieciach
I write my own fairy tale because I think about children
U, u, u, u jeden rok, złote płyty, złoty gang, aksamitny głos
U, u, u, u one year, gold records, golden gang, velvety voice
U, u, u, u znalazłem drogę, wciąż poznaję siebie
U, u, u, u I found my way, I'm still getting to know myself
Wciąż się uczę jaki jest człowiek
I'm still learning what it means to be human
Sex bez dzieci (bez), mokre plecy (sex)
Sex without children (without), wet backs (sex)
Bianco, barman, wstrząśnij, zakręć, Mohito, lej mi (lej)
Bianco, bartender, shake it, twist it, Mohito, pour it for me (pour)
Daj mi rok, daj mi rok, co dzień jestem lepszy
Give me a year, give me a year, I'm getting better every day
Co dzień robię rzeczy, co dzień kurwa chcę nowych pieniędzy
Every day I do things, every day I want new money, damn it
Przepiłem tyle siana mała, że to szok (że to szok)
I've spent so much dough, baby, it's a shock (it's a shock)
Każdy mi powtarza nadal, że to szok (że to szok)
Everyone keeps telling me it's a shock (it's a shock)
A co mam gadać im w wywiadach, że to szok?
What am I supposed to say in interviews, that it's a shock?
Młody Łajcior im nie kłamał jak mówiłem
Young Łajcior wasn't lying when I said
Daj mi rok, daj mi rok, daj mi rok
Give me a year, give me a year, give me a year
Okej, okej, daj mi rok, daj mi rok
Okay, okay, give me a year, give me a year
Okej, okej, daj mi rok, daj mi rok
Okay, okay, give me a year, give me a year
Okej, okej, daj mi rok, daj mi rok
Okay, okay, give me a year, give me a year
Młody Łajcior im nie kłamał jak mówiłem daj mi rok
Young Łajcior wasn't lying when I said give me a year






Attention! Feel free to leave feedback.