Lyrics and translation White 2115 - Pałac
Ja
sobie
wybuduje
pałac,
yeah
Я
построю
себе
дворец.
Jak
będę
chciał
to
sie
wydziaram,
yeah
Если
я
захочу,
я
сорвусь,
да.
Na
starość
będę
chodził
w
dziarach,
yeah
На
старости
лет
я
буду
ходить
в
кабаках,
да
A
Ty
będziesz
o
tym
gadać
И
ты
будешь
говорить
об
этом
Oj,
będziesz
gadać
О,
ты
будешь
говорить.
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
Пожалуйста,
от
меня,
идите
на
хуй
I
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
z
dala)
И
прочь
от
меня
(от
меня
прочь)
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
nara)
Пожалуйста,
от
меня,
идите
на
хуй
(меня,
нара)
I
ode
mnie
wypierdalać
И
прочь
от
меня!
Nie
jestem
dobry
w
sztywnych
gadkach
Я
не
умею
говорить
жестко.
Może
dlatego,
że
wszystlp
musiałem
sam
brać
Может
быть,
потому,
что
все,
что
я
должен
был
взять
сам
Nienawidzę
urodzin,
bo
nie
chcę
dorastać
Я
ненавижу
дни
рождения,
потому
что
не
хочу
расти
Nie
chce
prezentów
od
ludzi
Он
не
хочет
подарков
от
людей
Lepiej
se
kup
za
to
buty
albo
nie
wiem,
weź
coś
do
żarcia
Лучше
купи
за
это
туфли
или
я
не
знаю,
возьми
что-нибудь
поесть.
Żadnych
nowych
kumpli
Никаких
новых
приятелей
Nie
chce
zioła,
nie
chce
koksu,
nie
chce
waszej
wódki
Не
хочет
травы,
не
хочет
кокса,
не
хочет
вашей
водки
Nie
chce
wiedzieć
co
i
kto
o
mnie
powiedział
Я
не
хочу
знать,
что
и
кто
обо
мне
сказал.
Nie
chodzę
po
imprezach
Я
не
хожу
по
вечеринкам
Nie
znam
sie
z
tym
i
z
tamtym
żaden
z
nich
to
nie
kolega
Я
с
этим
не
знаком,
и
с
этим
никто
из
них
не
дружит.
Nie
dla
mnie
czerwony
dywan
Не
для
меня
красный
ковер
Nie
wiem
kto
z
kim
sie
widywał
Я
не
знаю,
кто
с
кем
встречался.
Nie
obchodzi
wcale
mnie
PR
Мне
плевать
на
пиар
Ja
sobie
wybuduje
pałac,
yeah
Я
построю
себе
дворец.
Jak
będę
chciał
to
sie
wydziaram,
yeah
Если
я
захочу,
я
сорвусь,
да.
Na
starość
będę
chodził
w
dziarach,
yeah
На
старости
лет
я
буду
ходить
в
кабаках,
да
A
Ty
będziesz
o
tym
gadać
И
ты
будешь
говорить
об
этом
Oj,
będziesz
gadać
О,
ты
будешь
говорить.
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
z
dala)
Пожалуйста,
убирайтесь
от
меня
(от
меня
подальше)
I
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
z
dala)
И
прочь
от
меня
(от
меня
прочь)
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
z
nara)
Пожалуйста,
убирайтесь
от
меня
(от
меня
от
Нара)
I
ode
mnie
wypierdalać
И
прочь
от
меня!
Się
nie
chwalę
chwilą,
nie
mam
na
to
czasu
Я
не
хвастаюсь
моментом,
у
меня
нет
времени
на
это
Jak
sie
dzieją
dobre
rzecz
nie
używam
aparatu
Как
происходит
хорошая
вещь
я
не
использую
камеру
Przez
to
konta
nie
mam
najmodniejszego
wśród
Instagramów
Из-за
этого
аккаунта
у
меня
нет
самого
модного
среди
Instagram
Za
to
auto
co
szybko
sie
zbiera
od
zera
do
platów
За
то,
что
машина
быстро
собирает
от
нуля
до
доли
Jestem
dzieckiem
trochę
Я
ребенок
немного
Zbyt
wiele
rzeczy
odkładam
na
potem
Слишком
много
вещей
я
откладываю
на
потом
Nie
musze
mieć
błyskotek
Мне
не
нужны
безделушки
Bo
moje
łapy
wyglądają
jakbym
stał
na
mrozie
Потому
что
мои
лапы
выглядят
так,
будто
я
стою
на
морозе
5er,
7er,
M6,
M3
5er,
7er,
M6,
M3
Zbieram
cash
na
każdej
z
nich
i
zrobię
flex
Я
собираю
наличные
деньги
на
каждом
из
них
и
делаю
flex
Młody
Łajcior
für
die
Gang
Молодой
ублюдок
für
die
Gang
Młody
Łajcior
für
die
Gang
Молодой
ублюдок
für
die
Gang
Ja
sobie
wybuduje
pałac,
yeah
Я
построю
себе
дворец.
Jak
będę
chciał
to
sie
wydziaram,
yeah
Если
я
захочу,
я
сорвусь,
да.
Na
starość
będę
chodził
w
dziarach,
yeah
На
старости
лет
я
буду
ходить
в
кабаках,
да
A
Ty
będziesz
o
tym
gadać
И
ты
будешь
говорить
об
этом
Oj,
będziesz
gadać
О,
ты
будешь
говорить.
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
Пожалуйста,
от
меня,
идите
на
хуй
I
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
zdala)
И
прочь
от
меня
(от
меня
далеко)
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
nara)
Пожалуйста,
от
меня,
идите
на
хуй
(меня,
нара)
I
ode
mnie
wypierdalać
И
прочь
от
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Czekaj, Cortney Cooley
Attention! Feel free to leave feedback.