Zbigniew Wodecki - Wieczór Już - translation of the lyrics into German

Wieczór Już - Zbigniew Wodeckitranslation in German




Wieczór Już
Schon Abend
Na ulicach wciąż gęstnieje tłum
Auf den Straßen wird die Menge dichter
Cicho gaśnie pożar dnia
Leise erlischt das Feuer des Tages
(Kara kara kaaa)
(Kara kara kaaa)
Cienie domów dotykają chmur
Die Schatten der Häuser berühren die Wolken
I opada nisko mgła
Und der Nebel senkt sich tief
(Kara kara kara kaaa)
(Kara kara kara kaaa)
Wieczór już schodzi z gór
Der Abend kommt schon von den Bergen herab
Niesie nam ciszę snu
Er bringt uns die Stille des Schlafs
Wieczór już
Schon Abend
A ty spójrz, w okno spójrz
Und du schau, schau ins Fenster
Noc otwiera nam
Die Nacht öffnet uns
Sto świetlistych bram
Hundert leuchtende Tore
Spójrz.
Schau.
Neonowych iskier długi sznur
Eine lange Schnur von Neonfunken
Witryn kolorowe szkło
Das bunte Glas der Schaufenster
(Kara kara kaaa)
(Kara kara kaaa)
Reklam rząd jak wachlarz z pawich piór
Die Reihe der Reklamen wie ein Fächer aus Pfauenfedern
Które otuliła noc
Die die Nacht eingehüllt hat
(Kara kara kara kaaa)
(Kara kara kara kaaa)
Wieczór już schodzi z gór
Der Abend kommt schon von den Bergen herab
Niesie nam ciszę snu
Er bringt uns die Stille des Schlafs
A ty spójrz, w okno spójrz
Und du schau, schau ins Fenster
Noc otwiera nam
Die Nacht öffnet uns
Sto świetlistych bram
Hundert leuchtende Tore
Spójrz.
Schau.
A ty spójrz, w okno spójrz
Und du schau, schau ins Fenster
Noc otwiera nam
Die Nacht öffnet uns
Sto świetlistych bram
Hundert leuchtende Tore
Spójrz.
Schau.





Writer(s): Kukulski Jaroslaw Kazimierz, Kurylo-golos Piotr Andrzej


Attention! Feel free to leave feedback.