Lyrics and translation Zbigniew Wodecki - Wieczór Już
Wieczór Już
Вечер уже наступил
Na
ulicach
wciąż
gęstnieje
tłum
На
улицах
всё
гуще
толпа,
Cicho
gaśnie
pożar
dnia
Тихо
гаснет
пожар
дня.
(Kara
kara
kaaa)
(Кара
кара
кааа)
Cienie
domów
dotykają
chmur
Тени
домов
касаются
облаков,
I
opada
nisko
mgła
И
опускается
низко
туман.
(Kara
kara
kara
kaaa)
(Кара
кара
кара
кааа)
Wieczór
już
schodzi
z
gór
Вечер
уже
спускается
с
гор,
Niesie
nam
ciszę
snu
Несёт
нам
тишину
сна.
Wieczór
już
Вечер
уже
наступил.
A
ty
spójrz,
w
okno
spójrz
А
ты
взгляни,
в
окно
взгляни,
Noc
otwiera
nam
Ночь
открывает
нам
Sto
świetlistych
bram
Сто
светящихся
врат.
Neonowych
iskier
długi
sznur
Неоновых
искр
длинный
шнур,
Witryn
kolorowe
szkło
Витрин
цветное
стекло.
(Kara
kara
kaaa)
(Кара
кара
кааа)
Reklam
rząd
jak
wachlarz
z
pawich
piór
Реклам
ряд,
как
веер
из
павлиньих
перьев,
Które
otuliła
noc
Которые
окутала
ночь.
(Kara
kara
kara
kaaa)
(Кара
кара
кара
кааа)
Wieczór
już
schodzi
z
gór
Вечер
уже
спускается
с
гор,
Niesie
nam
ciszę
snu
Несёт
нам
тишину
сна.
A
ty
spójrz,
w
okno
spójrz
А
ты
взгляни,
в
окно
взгляни,
Noc
otwiera
nam
Ночь
открывает
нам
Sto
świetlistych
bram
Сто
светящихся
врат.
A
ty
spójrz,
w
okno
spójrz
А
ты
взгляни,
в
окно
взгляни,
Noc
otwiera
nam
Ночь
открывает
нам
Sto
świetlistych
bram
Сто
светящихся
врат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kukulski Jaroslaw Kazimierz, Kurylo-golos Piotr Andrzej
Attention! Feel free to leave feedback.