mam kogoś lepszego - Skytech Remix -
bryska
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mam kogoś lepszego - Skytech Remix
Ich hab jemand Besseren - Skytech Remix
Chciałam
ci
powiedzieć,
że
już
mam
kogoś
lepszego
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
ich
schon
jemand
Besseren
habe
Bo
ja
nie
jestem
kimś,
kto
będzie
karmił
twoje
ego
Denn
ich
bin
nicht
jemand,
der
dein
Ego
füttern
wird
Och,
jak
jest
mi
przykro
Oh,
wie
leid
es
mir
tut
Tak
przykro,
że
aż
wcale
So
leid,
dass
es
mir
gar
nicht
leid
tut
Lepiej
spakuj
swoje
rzeczy,
bo
je
spalę
Pack
besser
deine
Sachen,
denn
ich
werde
sie
verbrennen
Zapomniałam
już
twoje
imię
Ich
habe
deinen
Namen
schon
vergessen
Chodziło
za
mną
tylko
przez
chwilę
Er
ging
mir
nur
eine
Weile
nach
Przestań
pchać
się
już
do
mojej
głowy
Hör
auf,
dich
in
meinen
Kopf
zu
drängen
Nie
ma
tam
miejsca
na
głupoty
Da
ist
kein
Platz
für
Dummheiten
Szansę
miałeś
już,
teraz
patrz
Du
hattest
deine
Chance,
jetzt
schau
zu
Jak
ramiona
inne
otulają
me
wdzięki
Wie
andere
Arme
meine
Reize
umhüllen
Taki
ważny
gość,
no
to
masz
So
ein
wichtiger
Typ,
na
dann
hast
du's
Może
znajdziesz
inną,
co
ogarnie
twe
lęki
Vielleicht
findest
du
eine
andere,
die
deine
Ängste
bewältigt
Mmm,
ja
nie
będę
tracić
na
to
swojej
energii
Mmm,
ich
werde
meine
Energie
nicht
darauf
verschwenden
Mmm,
za
Ciebie
kolego,
ja
mam
kogoś
lepszego
Mmm,
für
dich,
Kollege,
ich
hab
jemand
Besseren
Lubiłeś
igrać
z
ogniem
a
sprawiłeś,
że
przygasłam
Du
spieltest
gern
mit
dem
Feuer
und
hast
bewirkt,
dass
ich
verlosch
Za
długo
stałam
obok,
teraz
znów
czuję
się
ważna
Ich
stand
zu
lange
daneben,
jetzt
fühle
ich
mich
wieder
wichtig
Och,
popłaczę
sobie,
albo
nie,
zmieniłam
zdanie
Oh,
ich
werde
weinen,
oder
nein,
ich
habe
meine
Meinung
geändert
Bo
weszłam
w
układ
z
elegantem
a
nie
z
draniem
Denn
ich
bin
eine
Beziehung
mit
einem
Gentleman
eingegangen,
nicht
mit
einem
Mistkerl
Zapomniałam
już
twoje
imię
Ich
habe
deinen
Namen
schon
vergessen
Chodziło
za
mną
tylko
przez
chwilę
Er
ging
mir
nur
eine
Weile
nach
Przestań
pchać
się
już
do
mojej
głowy
Hör
auf,
dich
in
meinen
Kopf
zu
drängen
Nie
ma
tam
miejsca
na
głupoty
Da
ist
kein
Platz
für
Dummheiten
Znów
dochodzi
w
nocy
trzecia,
kiedy
płoną
nasze
zdjęcia
Es
ist
wieder
drei
Uhr
nachts,
wenn
unsere
Fotos
brennen
Lubisz
bawić
się
lalkami,
plastik
też
jest
łatwopalny
Du
spielst
gern
mit
Puppen,
Plastik
ist
auch
leicht
entflammbar
Gdy
w
ręku
zapalniczka,
robię
wpis
do
pamiętniczka
Mit
dem
Feuerzeug
in
der
Hand,
mache
ich
einen
Eintrag
ins
Tagebuch
Chcę
byś
zapamiętał
jedno
Ich
will,
dass
du
dir
eines
merkst
(Ja
już
mam
kogoś
lepszego)
(Ich
hab
schon
jemand
Besseren)
Mmm,
ja
nie
będę
tracić
na
to
swojej
energii
Mmm,
ich
werde
meine
Energie
nicht
darauf
verschwenden
Mmm,
za
ciebie
kolego
ja
mam
kogoś
lepszego
Mmm,
für
dich,
Kollege,
ich
hab
jemand
Besseren
Jak
ramiona
inne
otulają
me
wdzięki
Wie
andere
Arme
meine
Reize
umhüllen
(Może
znajdziesz
inną,
co
ogarnie
twe
lęki)
(Vielleicht
findest
du
eine
andere,
die
deine
Ängste
bewältigt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryska, Mavooi
Attention! Feel free to leave feedback.