꿈에 - 박정현translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어떤말을해야하는지
난
너무
가슴이
떨려서
Was
soll
ich
sagen,
mein
Herz
zittert
so
sehr
우리
옛날
그대로의
모습으로
만나고
있네요
Wir
treffen
uns
genau
wie
in
unseren
alten
Zeiten
이건
꿈인걸
알지만
지금
이대로
깨지않고서
Ich
weiß,
dass
dies
ein
Traum
ist,
aber
wenn
ich
nur,
ohne
jetzt
aufzuwachen,
영원히
잠잘수
있다면
für
immer
schlafen
könnte
날
안아주네요
예전모습처럼
Du
umarmst
mich,
genau
wie
früher
그동안
힘들어진
나를
보며
위로하네요
Du
siehst
mich,
die
ich
es
so
schwer
hatte,
und
tröstest
mich
내손을
잡네요
지친
맘
쉬라며
Du
nimmst
meine
Hand
und
sagst,
mein
müdes
Herz
soll
ruhen
지금도
그대
손은
그때처럼
따뜻하네요
Auch
jetzt
ist
deine
Hand
so
warm
wie
damals
혹시
이게
꿈이란걸
그대가
알게하진
않을거야
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
merkst,
dass
dies
ein
Traum
ist
내가
정말
잘할거야
그대
다른
생각
못하도록
Ich
werde
mich
wirklich
bemühen,
damit
du
an
nichts
anderes
denken
kannst
그대
이젠
가지마요
그냥
여기서
나와
있어줘요
Geh
jetzt
nicht
weg,
bleib
einfach
hier
bei
mir
나도
깨지않을게요
이젠
보내지
않을거예요
Auch
ich
werde
nicht
aufwachen,
ich
werde
dich
jetzt
nicht
gehen
lassen
계속
나를
안아주세요
예전모습처럼
Halte
mich
weiter
fest,
genau
wie
früher
그
동안
힘들어진
나를
보며
위로하네요
Du
siehst
mich,
die
ich
es
so
schwer
hatte,
und
tröstest
mich
내손을
잡네요
지친
맘
이제
쉬라며
지금도
Du
nimmst
meine
Hand
und
sagst,
mein
müdes
Herz
soll
nun
ruhen,
auch
jetzt
그대
손은
그때처럼
따뜻하네요
ist
deine
Hand
so
warm
wie
damals
대답해줘요
그대도
나를
나만큼
그리워했다고...
Antworte
mir,
dass
auch
du
mich
so
sehr
vermisst
hast
wie
ich
dich...
바보같이
즐거워만하는
날보며
Während
du
mich
ansiehst,
wie
ich
mich
töricht
freue
안쓰런
미소로
(슬픈
미소로)
Mit
einem
mitleidigen
Lächeln
(traurigen
Lächeln)
이제
난
먼저갈게
미안한듯
얘기하네요
sagst
du
entschuldigend,
dass
du
jetzt
als
Erster
gehen
wirst
나처럼
그대도
알고있었군요
Genau
wie
ich
wusstest
du
es
also
auch
그래도
고마워요
이렇게라도
또만나줘서
Trotzdem
danke
ich
dir,
dass
du
mich
wenigstens
so
wiedergetroffen
hast
날
안아주네요
작별인사라며
(잘있으라며)
Du
umarmst
mich
zum
Abschied
(sagst
Lebewohl)
나
웃어줄게요
이렇게(이렇게)
보내긴
싫은데
Ich
werde
lächeln,
so
(so),
obwohl
ich
dich
nicht
so
gehen
lassen
will
뒤돌아
서네요
(oh)
다시
그때처럼
(또
떠나네요)
Du
drehst
dich
um
(oh),
wieder
wie
damals
(gehst
wieder
fort)
나
잠
깨고나면
(잠깨면)
또
다시
(또
다시)
혼자
Wenn
ich
aufwache
(wenn
ich
aufwache),
bin
ich
wieder
(wieder)
allein
저멀리
가네요
이젠
익숙하죠
Du
gehst
in
die
Ferne,
daran
bin
ich
jetzt
gewöhnt
나
이제
울게요
또다시
보내기싫은데
Ich
werde
jetzt
weinen,
ich
will
dich
nicht
schon
wieder
gehen
lassen
보이지
않아요
Du
bist
nicht
mehr
zu
sehen
이제
다시
눈을
떴는데
가슴이
많이
시리네요
Jetzt
habe
ich
die
Augen
wieder
geöffnet,
und
mein
Herz
fühlt
sich
so
kalt
an
고마워요
사랑해요
나
괜찮아요
Danke,
ich
liebe
dich,
mir
geht
es
gut
다신
오지말아요...
Komm
nie
wieder...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 정석원
Album
Op.4
date of release
15-06-2002
Attention! Feel free to leave feedback.