박정현 - 떨쳐 - translation of the lyrics into German

떨쳐 - 박정현translation in German




떨쳐
Abschütteln
주저앉지마 포기는 안해
Setz dich nicht hin, gib nicht auf
이겨내는거야
Du musst es überwinden, oh
힘껏 소리쳐 두손을 뻗어
Schrei laut, streck deine Hände aus
모두 떨쳐버려 환한 너의 미소는
Schüttle alles ab. Dein strahlendes Lächeln,
슬프게 보이는지
warum sieht es traurig aus?
가슴으로 느끼는 아픔
Deinen Schmerz, den ich im Herzen fühle,
있어
ich kann ihn verstehen.
I need you to know
Uh, I need you to know
사람들은 말할 없는
Menschen haben unaussprechliche,
그런 혼자만의 상처 갖고 있어
solche eigenen Wunden.
나도 그런걸 앞에서만 웃는 얼굴
Ich kenne das auch, dieses Lächeln nur nach außen hin.
이젠 그만 떨쳐 버려
Wirf es jetzt endlich ab.
우린 아직 젊으니까 털어놔봐
Wir sind noch jung, also sprich dich aus.
고민을 혼자 힘들어 말고
Deine Sorgen, quäl dich nicht allein damit.
탓할 있을 만큼 잘난 사람은 없어
Niemand ist so überlegen, dass er dich tadeln könnte.
외로워마
Uh, sei nicht einsam.
혼자 살아가는 세상이 아냐
Es ist keine Welt, in der man allein lebt.
주위엔 항상 아끼는
Um dich herum gibt es immer Menschen, die dich schätzen,
사람이 있어 만들어 가는거야
Menschen gibt es. Du gestaltest selbst
멋진 인생을 이대로 주저 앉지마
ein wunderbares Leben. Setz dich nicht einfach so hin.
너는 이겨낼꺼야
Du wirst es überwinden.
절대로 포기하지마
Gib niemals auf.
해보기도 전에 관두는
Diese schwachen Gedanken, aufzugeben, bevor man es versucht,
나약한 생각들이 먹도록
die dich zerfressen könnten
놔두는 실수는 안돼
den Fehler, das zuzulassen, darfst du nicht machen.
함께 할게
Ich werde bei dir sein,
항상 너와 애써 웃진마
immer bei dir. Zwing dich nicht zum Lächeln.
내겐 그럴 필요없어 나는 친구잖아
Bei mir musst du das nicht, ich bin doch dein Freund.
내겐 눈물 보여도
Mir kannst du deine Tränen zeigen.
두손 하늘을 향해 뻗어 있는
Streck beide Hände zum Himmel,
힘껏 소리 질러봐
schrei so laut du kannst!
아픈 기억 이젠 그만 떨쳐버려
Schmerzhafte Erinnerungen, wirf sie jetzt endlich ab.
우린 아직 젊으니까
Wir sind doch noch jung.
나의 친구여 얼마나 힘들어 했는지
Mein Freund, wie schwer du es hattest.
모든건 잘될거야
Alles wird gut werden.





Writer(s): Mgr


Attention! Feel free to leave feedback.