Amit Trivedi feat. Arijit Singh & L3AD - Jaan 'Nisaar - L3AD LoFi Mix - traduction des paroles en anglais




Jaan 'Nisaar - L3AD LoFi Mix
Jaan 'Nisaar - L3AD LoFi Mix
ना मारेगी दीवानगी मेरी, ना मारेगी आवारगी मेरी
Neither my madness will kill me, nor my wandering ways,
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
But your anger, my love, will kill me more than death itself.
क्यूँ इतना हुआ है तू ख़फ़ा? है ज़िद किस बात की तेरी?
Why are you so upset? What is this stubbornness of yours?
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
But your anger, my love, will kill me more than death itself.
जाँ-निसार है, जाँ-निसार
I'm Jaan-Nisaar (self-sacrificing), Jaan-Nisaar,
तेरे प्यार पे, मेरे यार, जाँ-निसार है, mmm
For your love, my beloved, I'm Jaan-Nisaar, mmm
दुनिया-ज़माने से रिश्ते मिटाए हैं
I've severed ties with the whole world,
तुझ से ही यारी है हमारी, एक बार तो
My only companionship is with you, come to me once.
मैंने निभाया है, करके दिखाया है
I've fulfilled my part, I've shown it,
ले, तेरी बारी, इक वारी तू भी प्यार निभा
Now it's your turn, just once, reciprocate my love.
तू भी प्यार निभा, ओ, यारा
Reciprocate my love, oh, beloved.
तेरी बेरुख़ी से है बड़ी उमर इंतज़ार की मेरी
Your indifference makes my wait feel like an eternity,
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
But your anger, my love, will kill me more than death itself.
क्यूँ इतना हुआ है तू ख़फ़ा? है ज़िद किस बात की तेरी?
Why are you so upset? What is this stubbornness of yours?
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
But your anger, my love, will kill me more than death itself.
जाँ-निसार है, जाँ-निसार
I'm Jaan-Nisaar (self-sacrificing), Jaan-Nisaar,
तेरे प्यार पे, मेरे यार
For your love, my beloved,
जाँ-निसार है, जाँ-निसार
I'm Jaan-Nisaar (self-sacrificing), Jaan-Nisaar,
तेरे प्यार पे, मेरे यार, जाँ-निसार है, mmm
For your love, my beloved, I'm Jaan-Nisaar, mmm





Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Amit Trivedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.