Arijit Singh feat. Amit Trivedi, Nikhita Gandhi & L3AD - Qaafirana - Lofi Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arijit Singh feat. Amit Trivedi, Nikhita Gandhi & L3AD - Qaafirana - Lofi Mix




Qaafirana - Lofi Mix
Qaafirana - Lofi Mix
इन वादियों में टकरा चुके हैं
In these valleys, many travelers like us have collided
हमसे मुसाफ़िर यूँ तो कई
I haven't given my heart to anyone
दिल ना लगाया हमने किसी से
Though I've heard many stories
क़िस्से सुने हैं यूँ तो कई
Just like yours
ऐसे तुम मिले हो, ऐसे तुम मिले हो
The way you met me, the way you met me
जैसे मिल रही हो इत्र से हवा
It's like the wind meeting perfume
क़ाफ़िराना सा है, इश्क़ है या क्या है?
It's almost blasphemous, is this love or what?
ऐसे तुम मिले हो, ऐसे तुम मिले हो
The way you met me, the way you met me
जैसे मिल रही हो इत्र से हवा
It's like the wind meeting perfume
क़ाफ़िराना सा है, इश्क़ है या क्या है?
It's almost blasphemous, is this love or what?
ख़ामोशियों में बोली तुम्हारी
Your silence speaks
कुछ इस तरह गूँजती है
It echoes in a way
कानों से मेरे होते हुए वो
Through my ears, it reaches
दिल का पता ढूँढती है
And finds its way to my heart
बेस्वादियों में, बेस्वादियों में
In the blandness, in the blandness
जैसे मिल रहा हो कोई ज़ायक़ा
Like finding a new flavor
क़ाफ़िराना सा है, इश्क़ है या क्या है?
It's almost blasphemous, is this love or what?
ऐसे तुम मिले हो, ऐसे तुम मिले हो
The way you met me, the way you met me
जैसे मिल रही हो इत्र से हवा
It's like the wind meeting perfume
क़ाफ़िराना सा है, इश्क़ है या क्या है?
It's almost blasphemous, is this love or what?
गोदी में पहाड़ियों की उजली दोपहरी गुज़ारना
Spending a bright afternoon in the lap of the hills
हाय-हाय, तेरे साथ में अच्छा लगे
Oh my, it feels good with you
शर्मीली अखियों से तेरा मेरी नज़रें उतारना
Your shy eyes averting my gaze
हाय-हाय, हर बात पे अच्छा लगे
Oh my, everything about you feels good
ढलती हुई शाम ने बताया है
The setting sun has told me
कि दूर मंज़िल पे रात है
That night awaits at our distant destination
मुझको तसल्ली है ये
I find solace in this
कि होने तलक रात हम दोनों साथ हैं
That until night falls, we are together
संग चल रहे हैं, संग चल रहे हैं
Walking together, walking together
धूप के किनारे छाँव की तरह
Like the shade beside the sunlight
क़ाफ़िराना सा है, इश्क़ है या क्या है?
It's almost blasphemous, is this love or what?
Hmm, ऐसे तुम मिले हो, ऐसे तुम मिले हो
Hmm, the way you met me, the way you met me
जैसे मिल रही हो इत्र से हवा
It's like the wind meeting perfume
क़ाफ़िराना सा है, इश्क़ है या क्या है?
It's almost blasphemous, is this love or what?





Writer(s): Pritam, Amitabh Bhattacharya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.