Paroles et traduction Arnob - Hok Kolorob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
হোক
কলরব,
ফুলগুলো
সব
May
there
be
a
clamor,
for
all
the
flowers-
লাল
না
হয়ে,
নীল
হলো
ক্যান?
Why
do
they
become
blue
instead
of
red?
অসম্ভবে
কখন
কবে
In
the
improbability,
when
and
how,
মেঘের
সাথে
মিল
হলো
ক্যান?
Did
they
merge
with
the
clouds?
হোক
কলরব,
ফুলগুলো
সব
May
there
be
a
clamor,
for
all
the
flowers-
লাল
না
হয়ে,
নীল
হলো
ক্যান?
Why
do
they
become
blue
instead
of
red?
অসম্ভবে
কখন
কবে
In
the
improbability,
when
and
how,
মেঘের
সাথে
মিল
হলো
ক্যান?
Did
they
merge
with
the
clouds?
হোক
অযথা
এসব
কথা
Let
there
be
these
irrelevant
words-
তাল
না
হয়ে,
তিল
হলো
ক্যান?
Why
did
they
become
a
mole
instead
of
a
palm?
কূয়োর
তলে
ভীষণ
জলে
In
the
terrifying
waters
at
the
bottom
of
the
well,
খাল
না
হয়ে,
ঝিল
হলো
ক্যান?
Why
did
they
become
a
lake
instead
of
a
canal?
হোক
অযথা
এসব
কথা
Let
there
be
these
irrelevant
words-
তাল
না
হয়ে,
তিল
হলো
ক্যান?
Why
did
they
become
a
mole
instead
of
a
palm?
কূয়োর
তলে
ভীষণ
জলে
In
the
terrifying
waters
at
the
bottom
of
the
well,
খাল
না
হয়ে,
ঝিল
হলো
ক্যান?
Why
did
they
become
a
lake
instead
of
a
canal?
হোক
অযথা
এসব
কথা
Let
there
be
these
irrelevant
words-
তাল
না
হয়ে,
তিল
হলো
ক্যান?
Why
did
they
become
a
mole
instead
of
a
palm?
কূয়োর
তলে
ভীষণ
জলে
In
the
terrifying
waters
at
the
bottom
of
the
well,
খাল
না
হয়ে,
ঝিল
হলো
ক্যান?
Why
did
they
become
a
lake
instead
of
a
canal?
ধুত্তরি
ছাই
মাছগুলো
তাই
In
the
same
way,
the
fish
are
covered
in
ashes
ফুল
না
হয়ে,
চিল
হলো
ক্যান?
Why
did
they
become
kites
instead
of
flowers?
হোক
কলরব,
ফুলগুলো
সব
May
there
be
a
clamor,
for
all
the
flowers-
লাল
না
হয়ে,
নীল
হলো
ক্যান?
Why
do
they
become
blue
instead
of
red?
হোক
কলরব,
ফুলগুলো
সব
May
there
be
a
clamor,
for
all
the
flowers-
লাল
না
হয়ে,
নীল
হলো
ক্যান?
Why
do
they
become
blue
instead
of
red?
অসম্ভবে
কখন
কবে
In
the
improbability,
when
and
how,
মেঘের
সাথে
মিল
হলো
ক্যান?
Did
they
merge
with
the
clouds?
ধুত্তরি
ছাই,
মাছগুলো
তাই
In
the
same
way,
the
fish
are
covered
in
ashes
ফুল
না
হয়ে,
চিল
হলো
ক্যান?
Why
did
they
become
kites
instead
of
flowers?
হোক
কলরব
ফুলগুলো
সব
May
there
be
a
clamor,
for
all
the
flowers-
লাল
না
হয়ে,
নীল
হলো
ক্যান?
Why
do
they
become
blue
instead
of
red?
লাল
না
হয়ে,
নীল
Becoming
blue
instead
of
red,
খাল
না
হয়ে,
ঝিল
A
lake
instead
of
a
canal
তাল
না
হয়ে,
তিল
A
mole
instead
of
a
palm
ফুল
না
হয়ে,
চিল
হলো
ক্যান?
Kites
instead
of
flowers?
Why?
লাল
না
হয়ে,
নীল
Becoming
blue
instead
of
red
তাল
না
হয়ে,
তিল
A
mole
instead
of
a
palm
খাল
না
হয়ে,
ঝিল
A
lake
instead
of
a
canal
ফুল
না
হয়ে,
চিল
হলো
ক্যান?
Kites
instead
of
flowers?
Why?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.