Avadhoot Gupte feat. Vaishali Made - Un Un vhatat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Avadhoot Gupte feat. Vaishali Made - Un Un vhatat




Un Un vhatat
Warm, Warm Tea
ऊन ऊन व्हटातून गुलाबी धांदल
Warm, warm from the teacup, a rosy haze
वाफाळल्या पिरमाची मोगरी मलमल
The steamed jasmine's fragrance, a sweet, soft daze
ऊन ऊन व्हटातून गुलाबी धांदल
Warm, warm from the teacup, a rosy haze
वाफाळल्या पिरमाची मोगरी मलमल
The steamed jasmine's fragrance, a sweet, soft daze
ऊल ऊल उलघाल...
Slowly, slowly it unveils...
ऊल ऊल उलघाल दोन जीव भांगल
Slowly, slowly it unveils, two hearts entangled
एक जीव होण्यापायी उधाळली दंगल
To become one heart, a playful tussle kindled
उधाळली दंगल जीवघेणी दंगल
A playful tussle, a sweet, intoxicating battle
वाफाळल्या पिरमाची मोगरी मलमल
The steamed jasmine's fragrance, a sweet, soft daze
आधण आधण, चहाचं आधण
Brewing, brewing, the tea is brewing
घोट चाखते व्हटानं
A sip I savor, the warmth pursuing
आधण आधण, चहाचं आधण
Brewing, brewing, the tea is brewing
घोट चाखते व्हटानं
A sip I savor, the warmth pursuing
पेशल पेशल
Tender, tender
हेऽऽ पेशल पेशल, दरवळं केशर
Oh, so tender, the saffron's swirling grace
लागीर भन्नाट ग्वाडीनं
A captivating sweetness, it interlaces
ऊन ऊन व्हटातून गुलाबी धांदल
Warm, warm from the teacup, a rosy haze
वाफाळल्या पिरमाची मोगरी मलमल
The steamed jasmine's fragrance, a sweet, soft daze
समशेरी नजरेनं घायाळ मिठीत आभाळ
With shy glances, in my embrace, the sky unfolds
बळजोरी राकट मिठीची मधाळ पिरतीची
A strong, passionate embrace, our love it molds
बिल्लोर टपोर डोळ्याची चांदणं मनाची
Crystalline, sparkling eyes, moonlight in my mind
झिमपोरी मावळी घाटाची लढत श्वासांची
A flickering struggle of breaths, like the evening's decline
आसावली पोरं म्हनी...
Yearning whispers, in my heart...
आसावली पोरं म्हनी खुळवली ओढ
Yearning whispers, in my heart, a sweet desire ignited
पेशल चहाची साखर मिठीवानी ग्वाड
Tender tea's sugar, a sweet, intoxicating delight
ऊन ऊन व्हटातून गुलाबी धांदल
Warm, warm from the teacup, a rosy haze
वाफाळल्या पिरमाची मोगरी मलमल
The steamed jasmine's fragrance, a sweet, soft daze
हेऽऽ पारवळ नजरत काळजात गलबल
Oh, a fleeting glance, a flutter in my heart
खळी गाली डोहावानी रूप नशा अंमल
Your dimpled cheeks, an intoxicating, sweet impart
पारवळ नजरत काळजात गलबल
A fleeting glance, a flutter in my heart
खळी गाली डोहावानी रूप नशा अंमल
Your dimpled cheeks, an intoxicating, sweet impart
जागं जागं सपनात...
Awake, awake, in my dreams...
जागं जागं सपनात दोन जीव टांगल
Awake, awake, in my dreams, two hearts entwined
एक घोट घेण्यापाई उठविलं जंगल
For a single sip, a wild desire, we find
उठविलं जंगल गोरगोर जंगल
A wild desire, a passionate, fierce kind
वाफाळल्या पिरमाची मोगरी मलमल
The steamed jasmine's fragrance, a sweet, soft daze
आधण आधण, चहाचं आधण
Brewing, brewing, the tea is brewing
घोट चाखते व्हटानं
A sip I savor, the warmth pursuing
आधण आधण, चहाचं आधण
Brewing, brewing, the tea is brewing
घोट चाखते व्हटानं
A sip I savor, the warmth pursuing
पेशल पेशल
Tender, tender
पेशल पेशल, दरवळं केशर
Tender, tender, the saffron's swirling grace
लागीर भन्नाट ग्वाडीनं
A captivating sweetness, it interlaces
ऊन ऊन व्हटातून गुलाबी धांदल
Warm, warm from the teacup, a rosy haze
वाफाळल्या पिरमाची मोगरी मलमल
The steamed jasmine's fragrance, a sweet, soft daze
मोगरी मलमल
Jasmine's soft daze





Avadhoot Gupte feat. Vaishali Made - Mulshi Pattern
Album
Mulshi Pattern
date de sortie
27-11-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.