Bereket Tesfaye - Maranata - traduction des paroles en allemand

Maranata - Bereket Tesfayetraduction en allemand




Maranata
Maranatha
የመምጣትህ ነገር የመጨረሻው
Was dein Kommen betrifft, die Endzeit,
የነገርከን ትንቢት እየሆነ ነው
Die Prophezeiung, die du uns gabst, erfüllt sich nun.
ናፍቆቱ አስባለንኝ አሜን ማራናታ
Die Sehnsucht lässt mich sinnen: Amen, Maranatha.
ላይህ ጓጉቻለው ኢየሱስ የኔ ጌታ
Ich sehne mich danach, dich zu sehen, Jesus, mein Herr.
ጌታ ኢየሱስ አትመጣም ወይ
Herr Jesus, kommst du denn nicht?
የደማልኝን ጎንህን ልይ
Lass mich deine Seite sehen, die für mich blutete.
አንተን ለማየት አይኖቼ ሻቱ
Meine Augen sehnen sich danach, dich zu sehen.
ቶሎ ናልኝ ኢየሱስ የናዝሬቱ
Komm bald zu mir, Jesus von Nazareth.
ካንተ ጋር ልዋል ካንተ ጋል ልደር
Mit dir den Tag verbringen, bei dir die Nacht verbringen,
እንደ ዮሕንስ በደረትህ ስር
Wie Johannes an deiner Brust.
ደስታዬ የምለው ትልቁ እርካታዬ
Meine Freude, was ich meine große Erfüllung nenne,
አንተ ያለህበት ስኖር ነው ጌታዬ
Ist, wenn ich dort lebe, wo du bist, mein Herr.
በሌለህበት ከማገኝ ድሎት
Als der Trost, den ich finde, wo du nicht bist,
ምድረበዳ ላይ ካንተ ጋር ልሰንብት
Lass mich bei dir in der Wüste verweilen.
አንተን የማየት ናፍቆት ገባብኝ
Die Sehnsucht, dich zu sehen, überkam mich.
እንደጓጓሁኝ መች አቀራለሁኝ
Wie ich mich gesehnt habe, wie kann ich zurückbleiben?
ከአመጻ ብዛት ፍቅር ቀዘቀዘ
Wegen der zunehmenden Gesetzlosigkeit ist die Liebe erkaltet.
ሰው ወንድሙን ገሎ መቼ ተወቀሰ
Der Mensch tötet seinen Bruder, wann hat er je Reue gezeigt?
አመጸኞች በዙ ክፋቱ ጨምሮ
Die Rebellen vermehrten sich, die Bosheit nahm zu.
ተላልፈው ተሰጡ ለማይረባ ዐዕምሮ
Sie wurden einem verworfenen Sinn übergeben.
የድኆች ዳኛ የሁሉ አለቃ
Richter der Armen, Herrscher über alles,
ናና ከልከለው ለቅሶአችን ይብቃ
Komm, komm, halte es auf, unser Weinen sei genug.
የናቶች እንባ ይላል ዋይ ዋይ
Die Tränen der Mütter schreien 'Weh, weh'.
ሩህሩህ ጌታ አትመጣም ወይ
Barmherziger Herr, kommst du denn nicht?
ቤተ ክርስቲያን ተነሺና አብሪ
Kirche, erhebe dich und leuchte.
ፍቅርን ለጣሉ እንዳዘምሪ
Singe für die, die die Liebe verworfen haben.
የገሃነም ደጅ ለካ ጥላቻ ነው
Das Tor der Hölle ist wahrlich der Hass.
ማይቋቋምሽ ሰይፍሽ ፍቅር ሲሆን ነው
Dein unbesiegbares Schwert ist die Liebe.
ጦር መሳሪያውን ፍቅር ያደረገ
Wer die Liebe zu seiner Waffe machte,
ጠላቱን ረቶ ወንድም አደረገ
Besiegte seinen Feind und machte ihn zum Bruder.
የሰው ጠባብ አፍ የሚጎርስ እህል
Der kleine Mund des Menschen braucht nur ein Körnchen,
ክፉ አንደበት አክሎአል ሲኦል
Doch die böse Zunge fügt die Hölle hinzu.
አትመጣም ወይ (ማራናታ)
Kommst du nicht? (Maranatha)
አናርፍም ወይ (ማራናታ)
Werden wir nicht ruhen? (Maranatha)
አትመጣም ወይ (ማራናታ)
Kommst du nicht? (Maranatha)
አናርፍም ወይ (ማራናታ)
Werden wir nicht ruhen? (Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
ሃሳቢ መምህራን ነብያቶች በዙ
Selbsternannte Lehrer, Propheten nahmen überhand,
ተናገረኝ ባዮች ለገንዘብ የተገዙ
Die sagen 'Er sprach zu mir', für Geld gekauft.
ለታመመው ምስኪን የእንግዳ ማረፊያ
Für den kranken Armen, ein Gästehaus,
በሽታው ሳያንሰው በፀሎት ሰበብ ዝርፊያ
Seine Krankheit nicht genug, Raub unter dem Vorwand des Gebets.
ደምህ ተረግጦ ገንዘብ ገነነ
Dein Blut zertreten, Geld verherrlicht.
አንተን ያወቀ ሰው ክፉ ሆነ
Der Mensch, der dich kannte, wurde böse.
ነዋይ ሚያፈቅር ትውልድ ተነሳ
Eine Generation erstand, die den Reichtum liebt,
ያረግክለትን ምህረት የረሳ
Vergessend die Barmherzigkeit, die du erwiesen hast.
ፈውሱ ለታይታ ለንግድ ቀረበ
Heilung zur Schau gestellt, zum Handel angeboten.
በአዳኙ ስም ገንዘብ ተሰበሰበ
Im Namen des Erlösers wurde Geld gesammelt.
ገበያው ደርቶ በወንጌል ሰበብ
Der Markt blühte unter dem Vorwand des Evangeliums.
ስንቱን ታዘብነው አወይ ጉድ አጀብ
Wie viel haben wir beobachtet, ach, welch ein Schauspiel, erstaunlich!
በሰጠው ጸጋ የሆነ ነጋዴ
Der mit der ihm gegebenen Gnade Handel treibt,
በፍርድ ቀን የሚል ነው ወይኔ ጉዴ
Wird am Gerichtstag sagen 'Wehe mir'.
መምጣቱ አይቀርም የእረኞች አለቃ
Sein Kommen ist gewiss, der Oberhirte,
ስለ በጎቹ የሚራራ ጠንቃቃ
Mitfühlend mit seinen Schafen, sorgfältig.
አትመጣም ወይ (ማራናታ)
Kommst du nicht? (Maranatha)
አናርፍም ወይ (ማራናታ)
Werden wir nicht ruhen? (Maranatha)
አትመጣም ወይ (ማራናታ)
Kommst du nicht? (Maranatha)
አናርፍም ወይ (ማራናታ)
Werden wir nicht ruhen? (Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
ወደ ዐለም ሂዱ ወንጌልን ሰብኩ
Geht hin in die Welt, predigt das Evangelium,
ነበር የተባልነው መስክሩ ታደጉ
Wurde uns gesagt, bezeugt, rettet.
ሰው ግን ካስማ ሰርቶ ወንበሯን ወደደ
Doch der Mensch baute sich ein Podest, liebte den Ehrenplatz,
መምህር እና ጌታ መባልን ለመደ
Gewöhnte sich daran, Lehrer und Herr genannt zu werden.
ወንጌል እንስራ አንቱታው ቀርቶ
Lasst uns das Evangelium tun, die Ehrentitel beiseitelegend.
ይሽለም የል ወይ የሰራ ተግቶ
Wird der nicht belohnt werden, der eifrig gearbeitet hat?
ከታበይንበት ዙፋናችን
Von unserem Thron, auf dem wir überheblich wurden,
እስኪ እንውረድ ለጌታችን
Lasst uns herabsteigen für unseren Herrn.
አላወጣንም አጋንንቶችን?
Haben wir nicht Dämonen ausgetrieben?
አልፈወስንም ወይ በሽተኞችን?
Haben wir nicht die Kranken geheilt?
ጌታ በስምህ ብዙ አድርገን
Herr, in deinem Namen haben wir vieles getan.
አላውቃችሁም ስለምን አልከን?
Warum sagtest du 'Ich kenne euch nicht'?
ከሚሉት ወገን እንዳይሆን ህይወቴ
Damit mein Leben nicht zu denen gehört,
መብራቴን ላብራ ሳይጎድል ዘይቴ
Lass mich meine Lampe anzünden, ohne dass mein Öl mangelt.
እስከምትመጣ ወይ እስክትወስደኝ
Bis du kommst oder bis du mich holst,
እየጠበኩኝ እጸናለሁኝ
Wartend werde ich ausharren.
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)
(ና ማራናታ)
(Komm komm komm komm komm Maranatha)





Writer(s): Samuel Alemu, Bereket Tesfaye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.