Paroles et traduction Bezczel feat. KaeN, Peja - Buntownik z wyboru
Buntownik z wyboru
Rebel by Choice
Władamy
rymami
jak
towarem
pieprzony
narkoman,
We
wield
rhymes
like
a
goddamn
drug
addict,
To
słowa
z
rodowodem,
one
łapią
Cię
na
sonar.
These
are
words
with
pedigree,
they
catch
you
on
sonar.
Muzyka,
sylaby,
flow,
my
razem
tworzymy
tandem,
Music,
syllables,
flow,
together
we
make
a
tandem,
Na
grobie
tych
skurwysynów
z
uśmiechem
tańczymy
sambę.
On
the
grave
of
these
motherfuckers
we
dance
samba
with
a
smile.
Chcieli
spalić
mnie
na
stosie
#Czarownica_z_Salem,
They
wanted
to
burn
me
at
the
stake
#Witch_from_Salem,
Czekało
na
nich
spotkanie
z
Włada
Palownika
palem.
A
meeting
with
Vlad
the
Impaler's
stake
awaited
them.
Dwa
złote
albumy,
niebawem
mamy
platynę,
Two
gold
albums,
soon
we'll
have
platinum,
Jesteś
trzema
wisienkami,
ja
jestem
całym
kasynem.
You're
three
cherries,
I'm
the
whole
casino,
baby.
Nie
nawijam
o
butach
i
nie
chodzę
w
Js'ach,
I
don't
rap
about
shoes
and
I
don't
wear
Js,
Z
precyzją
Lucky
Luke'a
strzelam
Tobie
w
głowę
z
miejsca.
With
the
precision
of
Lucky
Luke
I
shoot
you
in
the
head
from
the
spot.
Nie
ważne
czym
się
wożę,
bo
wożę
się
na
pętlach,
It
doesn't
matter
what
I
drive,
because
I
ride
on
loops,
Od
zadawania
wielu
punchy
Tobie
szczęka
pęka.
From
delivering
many
punches
your
jaw
is
breaking.
Słyszę
z
okien:
"to
leci
jadowity
Maska",
I
hear
from
the
windows:
"venomous
Maska
is
playing",
Wam
kawałki
dla
ulic
i
puszczają
hity
radia.
They
have
tracks
for
the
streets
and
the
radio
plays
hits.
Nie
napinaj
się
na
klipach,
to
skilli
również
nie
da,
Don't
strain
yourself
on
the
videos,
it
won't
give
you
skills
either,
Przyjdzie
czas
to
zdejmę
maskę,
z
pisania
mam
Pulitzera.
The
time
will
come,
I'll
take
off
the
mask,
I
have
a
Pulitzer
for
writing.
To
jest
ta
muzyka,
której
te
dzieciaki
chcą,
This
is
the
music
these
kids
want,
Nowe,
zbuntowane
pokolenie
trzęsie
grą.
A
new,
rebellious
generation
is
shaking
up
the
game.
Czują
to,
co
my
i
wielu
rzeczy
mają
dość,
They
feel
what
we
feel
and
they
are
tired
of
many
things,
Razem
z
nami
są,
ramię
w
ramię
z
nami
mkną.
They
are
with
us,
they
are
running
shoulder
to
shoulder
with
us.
W
polskim
rapie
mam
paru
ziomów,
których
słucham,
I
have
a
few
homies
in
Polish
rap
that
I
listen
to,
Reszta,
kurwa,
jakoś
tu
nie
wpada
mi
do
ucha.
The
rest,
damn,
somehow
doesn't
get
to
my
ear.
Wkoło
coraz
więcej
kurew,
którym
skacze
gul,
More
and
more
whores
around
that
make
me
sick,
Chcieliby
mi
tu
pod
górę
zrobić,
mogą
raczej
chuj.
They
would
like
to
fuck
me
up,
they
can
rather
suck
my
dick.
Zniewieściali
zazdrośnicy,
jeden
z
drugim
głupi
luj,
Henpecked
envious
people,
one
fool
with
another,
Nie
zrobili
nic
ze
sobą,
teraz
mają
dupy
ból.
They
haven't
done
anything
with
themselves,
now
their
asses
hurt.
Fałszywe
kurwy
po
cichu
śmieją
się
nadal
ze
mnie:
Fake
whores
secretly
still
laugh
at
me:
"Nie
wymawiaj
imienia
pana
Bezczela
nadaremnie".
"Don't
take
the
name
of
Mr.
Bezczel
in
vain".
Miałem
plan
od
dawna,
wyczekałem
dobry
moment,
I
had
a
plan
for
a
long
time,
I
waited
for
a
good
moment,
Partyzanckie
wersy
serwuję
Ci
na
dzień
dobry,
ziomek.
I
serve
you
guerrilla
verses
for
good
morning,
dude.
Chcieli
mnie
pouczać
o
czym
mam
nawijać,
pizda
blada,
They
wanted
to
lecture
me
on
what
I
should
rap
about,
pale
cunt,
Co
to
za
raper,
co
nie
umie
dobrze
pizgać
bragga?
What
kind
of
a
rapper
is
he
who
can't
spit
bragg
properly?
Zwijaj
swój
swag,
stara
Cię
na
obiad
woła,
Pack
your
swag,
your
mom's
calling
you
for
dinner,
Bang,
bang,
skurwysyny!
Bezczel
- stara,
nowa
szkoła.
Bang,
bang,
motherfuckers!
Bezczel
- old,
new
school.
I
chcieliby
mi
tu
podskoczyć,
ale
dupa,
And
they
would
like
to
jump
me,
but
ass,
Wrzucam
zwroty
syte
jak
Scottie
Pippen
alley-oop'a.
I'm
throwing
in
phrases
as
full
as
Scottie
Pippen's
alley-oop.
To
jest
bunt,
sieję
go,
wzniecam
ogień,
płonie
tęcza,
This
is
a
rebellion,
I'm
sowing
it,
I'm
setting
fire,
the
rainbow
is
burning,
Pojęcia
nie
macie
o
czym
nawijacie,
to
nie
wkręcać.
You
have
no
idea
what
you're
rapping
about,
don't
try
to
convince
me.
Każdy
wers
szczery
tak,
że
jak
otwarta
rana
boli,
Every
verse
is
so
sincere
that
it
hurts
like
an
open
wound,
Podaję
Ci
domięśniowo
rap,
jebany
anabolik.
I
give
you
intramuscular
rap,
fucking
anabolic.
Małolaci
chcą
nas
słuchać,
małolatki
chcą
się
...
The
youngsters
want
to
listen
to
us,
the
youngsters
want
to
...
Piszę
zwroty
o
tym,
walę
bucha.
I
write
verses
about
it,
I'm
hitting
the
booze.
To
nie
jest
rap,
który
tylko
wiarygodny
z
pozoru,
This
is
not
a
rap
that
is
only
seemingly
credible,
2016 Bezczel
- buntownik
z
wyboru.
2016 Bezczel
- rebel
by
choice.
To
jest
ta
muzyka,
której
te
dzieciaki
chcą,
This
is
the
music
these
kids
want,
Nowe,
zbuntowane
pokolenie
trzęsie
grą.
A
new,
rebellious
generation
is
shaking
up
the
game.
Czują
to,
co
my
i
wielu
rzeczy
mają
dość,
They
feel
what
we
feel
and
they
are
tired
of
many
things,
Razem
z
nami
są,
ramię
w
ramię
z
nami
mkną.
They
are
with
us,
they
are
running
shoulder
to
shoulder
with
us.
To
nie
gimbo-shit
rich,
to
dojrzała
gratka,
This
isn't
gimbo-shit
rich,
it's
a
mature
treat,
Moj
rap
dawno
temu
przeszedł
okres
buntu
dwulatka.
My
rap
passed
the
two-year-old's
rebellion
period
a
long
time
ago.
A
ulica
dla
mnie
jak
matka,
powracam
jak
Batman,
And
the
street
is
like
a
mother
to
me,
I'm
coming
back
like
Batman,
Suwam
tak
na
majka,
ślicznotki
z
kisielem
w
majtkach.
I'm
moving
on
the
mic
like
that,
pretty
girls
with
jelly
in
their
panties.
Moim
zdaniem
raperzy
lecą
zbyt
ostro,
In
my
opinion,
rappers
are
flying
too
hard,
Jaka
konkurencja,
skoro
sami
się
wykończą?
What
kind
of
competition,
if
they're
going
to
finish
themselves
off?
Pisali,
że
chujowy,
nie
uszanowali
księcia,
They
wrote
that
he
was
shitty,
they
didn't
respect
the
prince,
Niby
mają
lepsze
flow,
lecz
nie
mieli
tyle
szczęścia.
They
supposedly
have
better
flow,
but
they
weren't
so
lucky.
Pierwsze
granie
za
browar
i
jakieś
tanie
wymówki,
The
first
gig
for
a
beer
and
some
cheap
excuses,
Bo
robię
tak,
by
me
skille
mogły
opłacić
rachunki.
Because
I
do
it
so
that
my
skills
can
pay
the
bills.
A
te
jebane
półgłówki
w
komentach
i
na
etatach,
And
those
fucking
half-brains
in
the
comments
and
on
the
payroll,
Chcieliby
mi
dojebać,
pamiętaj
- ja
to
Slums
Attack.
They
would
like
to
fuck
me
up,
remember
- I'm
Slums
Attack.
Nigdy
nie
przecinam
tego,
co
można
rozwiązać,
I
never
cut
what
can
be
solved,
Ludzie
zamiast
o
przyjaźniach,
myślą
o
pieniądzach.
People,
instead
of
thinking
about
friendships,
think
about
money.
Wolę
zmienić
życie
w
koszmar
niż
jak
inni
się
pogrążać,
I'd
rather
turn
my
life
into
a
nightmare
than
drown
myself
like
others,
Chociaż
wyjdzie
na
to
samo,
u
mnie
tylko
rymów
żądza.
Even
though
it
will
come
out
the
same,
I
just
have
a
thirst
for
rhymes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.