Bezczel feat. Paluch, Białas - Mike Tyson Flow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezczel feat. Paluch, Białas - Mike Tyson Flow




Mike Tyson Flow
Поток Майка Тайсона
Nic mnie nie drażni tak, jak wyobraźni brak
Ничто меня так не раздражает, как отсутствие воображения, детка.
Z muzyką przyjaźni pakt mam, dostałem wyraźny znak
С музыкой у меня пакт о дружбе, я получил явный знак.
Kto z kim się wącha to mam w chuju i w chuju mam tu czyja jest gra
Мне плевать, кто с кем якшается, и мне плевать, чья это игра.
Powoli do przodu po swojemu robię tak, żeby wiedzieli tu, że ja, to ja
Медленно, но верно, по-своему делаю так, чтобы здесь знали, что я - это я.
Banda chuja wozi się na bitach jak szlachta
Банда херни катается на битах, как знать.
Wystartowali, że wyrwało ich z trampek; falstart
Стартанули так, что вырвало их из кроссовок; фальстарт.
Siedmiu na dziesięciu - wokal jak kastrat
Семь из десяти - вокал, как у кастрата.
Jeden pancz tu wyklucza ich z gry; szach mat
Один панч выводит их из игры; шах и мат.
Mówię sobie: take it easy, easy Mike, na spokojnie
Говорю себе: спокойно, спокойно, Майк, не торопись.
Jebana niemowa nie umie rapować, a mówi tu o mnie, noname
Чертов немой не умеет читать рэп, а говорит тут обо мне, ноунейм.
Kocury internetu, ciężko spotkać ich osobiście
Коты интернета, трудно встретить их лично.
Pościągam skóry im z grzbietów tu, if you please, oczywiście
Сдеру с них шкуру, если позволишь, конечно.
Flow płynie we krwi mi, tu hip hop for life
Флоу течет в моей крови, здесь хип-хоп - это жизнь.
Sercem, duszą, przekmiń dziwko, no lie
Сердцем, душой, клянусь, сучка, не вру.
Za długo czekałem na to, żeby pykło mi, my mamy teraz swój moment
Слишком долго я ждал этого, чтобы выстрелить, у нас сейчас свой момент.
Jak czegoś nie kumasz dzieciaku, to przykro mi, cóż mogę rzec, no comment
Если чего-то не понимаешь, малыш, то мне жаль, что я могу сказать, без комментариев.
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Поток Майка Тайсона (KO), слишком сильный для "Must be the music".
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
Чтобы иметь такой флоу, ублюдки, must be the негр.
Mike Tyson flow (KO)...
Поток Майка Тайсона (KO)...
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Поток Майка Тайсона (KO), слишком сильный для "Must be the music".
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
Чтобы иметь такой флоу, ублюдки, must be the негр.
Mike Tyson flow (KO)...
Поток Майка Тайсона (KO)...
Lubią mnie raperzy? Wątpię, marna puca
Нравлюсь ли я рэперам? Сомневаюсь, паршивая компания.
Ostatnie podwórko, gdzie chciałbym kumpli szukać
Последнее место, где я хотел бы искать друзей.
Wielu znam od lat, nie żadne ziomki z facebooka
Многих знаю годами, не какие-то друзья из фейсбука.
I wszyscy dobrze wiemy, że często scena to suka
И все мы хорошо знаем, что часто сцена - это сука.
Kto zmienia grę? W dobrą stronę nieliczni
Кто меняет игру? В лучшую сторону - немногие.
Nagle zrobią kurwa wszystko, by tylko podkręcić licznik
Вдруг сделают, блядь, все, лишь бы накрутить счетчик.
Szkoda w chuj, ziom, że obrazili się na styl
Очень жаль, братан, что они обиделись на стиль.
Ja robię własny syf i pierdolę prawa gry
Я делаю свой собственный движ и плевать на правила игры.
I słyszę brawa, gdy wjeżdżam z tematem na koncert
И слышу аплодисменты, когда выезжаю с темой на концерт.
One man army, nie pierdolony chiński koncern
Армия одного человека, а не чертов китайский концерн.
Przeobrażam grę i proszę pizdo obraź się
Преображаю игру, и, пожалуйста, сучка, обижайся.
Od podziemia rozpierdalam brzmienia od twej mody wolne
Из андеграунда разношу звучание, свободное от твоей моды.
Za dużo miękkich fiutów próbuje coś tu nagrać
Слишком много мягких пидоров пытаются что-то здесь записать.
Jebani mitomani, ciągła ściema to ich Viagra
Чертовы мифоманы, постоянное вранье - их виагра.
Rajstopo-dżinsy na dupę, lakierki na obcasach
Райстопо-джинсы на задницу, лакированные туфли на каблуках.
Shemale rap gry, kurwa nie ma o czym gadać
Шемальский рэп-игры, блядь, не о чем говорить.
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Поток Майка Тайсона (KO), слишком сильный для "Must be the music".
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
Чтобы иметь такой флоу, ублюдки, must be the негр.
Mike Tyson flow (KO)...
Поток Майка Тайсона (KO)...
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Поток Майка Тайсона (KO), слишком сильный для "Must be the music".
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
Чтобы иметь такой флоу, ублюдки, must be the негр.
Mike Tyson flow (KO)...
Поток Майка Тайсона (KO)...
Najczęściej chcą mnie w numerach o rapie, dzieciaku, no bo ja wiem o nim najwięcej
Чаще всего хотят меня в треках о рэпе, малыш, потому что я знаю о нем больше всех.
Pytasz czy czuję się lepszy? Jestem, jaki jestem
Спрашиваешь, чувствую ли я себя лучше? Я такой, какой есть.
Dezorientuje lamusów, po gadce ze mną mają w bani dziury
Дезориентирую лохов, после разговора со мной у них в голове дыры.
I mówią: "Przecież ten Białas to Bezczel", sami nie wiedzą już który jest który
И говорят: "Ведь этот Białas - это Bezczel", сами уже не знают, кто есть кто.
Tyson flow, mam szybkie ręce, z dwóch powodów B to król
Поток Тайсона, у меня быстрые руки, по двум причинам B - король.
Mam najlepsze zwrotki w Polsce, do tego je ślę po dniu
У меня лучшие куплеты в Польше, к тому же отправляю их после дня.
Zobacz jak się wiozę chłopcze, będzie o mnie jeszcze głośniej
Смотри, как я качу, парень, обо мне будет еще громче.
Nie wiesz co masz włączyć? Podjedź, zawsze ci polecę zwrotkę
Не знаешь, что включить? Подъезжай, всегда посоветую куплет.
SB zabija MCs bez historii, bo
SB убивает MC без истории, потому что
Nie przeżyli jeszcze nic, więc czemu mieliby przeżyć to
Они еще ничего не пережили, так почему они должны пережить это.
Twoja miłość jest paskudna, jakoś musisz przeżyć to
Твоя любовь отвратительна, тебе как-то нужно пережить это.
Chowasz swoją miłość przed kamerą, kurwa; Celine Dion
Ты прячешь свою любовь перед камерой, блядь; Селин Дион.
Fani czekają na nowy zgrzyt, wiem, że nie wyjdzie tu z mody beef
Фанаты ждут нового срача, знаю, что биф здесь не выйдет из моды.
W każdego wjeżdżam jak młody Creed
Въезжаю в каждого, как молодой Крид.
Jestem na to gotowy, pyk, bo myślę o rapowaniu, nie chlaniu
Я готов к этому, пиф-паф, потому что думаю о рэпе, а не о бухании.
I co dzień chłopaku się budzę jak nowy, mimo że to ty kimasz w opakowaniu
И каждый день, парень, просыпаюсь как новый, хотя это ты кимаришь в упаковке.
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Поток Майка Тайсона (KO), слишком сильный для "Must be the music".
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
Чтобы иметь такой флоу, ублюдки, must be the негр.
Mike Tyson flow (KO)...
Поток Майка Тайсона (KO)...
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Поток Майка Тайсона (KO), слишком сильный для "Must be the music".
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
Чтобы иметь такой флоу, ублюдки, must be the негр.
Mike Tyson flow (KO)...
Поток Майка Тайсона (KO)...





Writer(s): Bartlomiej Skoraczewski, Michal Andrzej Banaszek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.