Bezczel - Krew z krwi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezczel - Krew z krwi




Krew z krwi
Blood of my blood
Synu chciałbym Ci tyle powiedzieć
Son, I'd like to tell you so much,
Myślę od czego zacząć
I'm thinking about where to begin.
No wiec może zacznę po prostu
Well, maybe I'll just start by saying
To ja Twój tato, sam
that I'm your dad,
Nie wiem jak wyrazić wszystko co mam w sobie mogę
I don't know how to express everything I have inside me.
Wiec może pozwól, że najpierw coś ci opowiem o tobie
So maybe let me first tell you something about you.
Kiedy to pisze masz ponad osiem miesięcy
As I write this, you are over eight months old,
Jesteś chłopcem zawsze radosnym i uśmiechniętym
You are a boy, always happy and smiling.
Co lepsze, urodę masz po mamie, całe szczęście
What's even better, you got your looks from your mom, lucky you
Bo na całym świecie jeszcze nie widziałem od niej istoty piękniejszej
'Cause I haven't seen a more beautiful creature in the whole world.
Twój uśmiech, zapamiętaj te wersy
Your smile, remember these verses,
Nigdy nie będziesz musiał zagadywać do dziewczyn pierwszy
You'll never have to talk to girls first,
Wierz mi, na tych tematach tata bardzo dobrze zna się
Believe me, your dad knows a lot about these things,
Zaufaj, ale o tym opowie ci kiedyś raczej mamusia
Trust me, but your mommy will tell you about it someday.
I chociaż ja i ona jesteśmy jak ogień i woda
And although your mother and I are like fire and water,
To nigdy ci nie powiem nic o niej w złych słowach
I will never say anything bad about her,
Lepszej mamy wymarzyć sobie nie mogłeś chyba
You couldn't have wished for a better mom,
W oczach już nie miłość ma nawet, to jakiś obłęd chyba
She doesn't even have love in her eyes anymore, it's some kind of madness.
Pamiętam jak usłyszeliśmy twego serca bicie
I remember when we heard your heart beating
Pierwszy raz, ależ to przeżycie, Boże Święty
for the first time, what an experience, good God,
łzy radości popłynęły obojgu spod powiek nam
tears of joy flowed from both of our eyes
Z naszej miłości narodzi się mały człowiek
From our love a little man will be born.
Sam nie potrafię opisać co wtedy czułem
I can't describe what I felt then,
Prócz Twojego serca bicia nie słyszałem nic wtedy w ogóle
Besides your heartbeat, I couldn't hear anything at all,
(Prócz Twojego serca bicia nie słyszałem nic wtedy w ogóle)
(Besides your heartbeat, I couldn't hear anything at all)
Tak jak we mnie
Just like in me
Tak i w Tobie
So in you
Też zew tkwi
The same calling dwells
Jaki ojciec taki syn
Like father like son
Coś w tym jest
Something in it is
Krew z krwi
Blood of my blood
Ziomki mówią na mnie Stary Oskara
Buddies call me Oskar's Old Man
Wierze, że za rolę ojca
I believe that for the role of a father
Kiedyś dostanę Oscara
I will get an Oscar one day
Tak jak we mnie
Just like in me
Tak i w Tobie
So in you
Też zew tkwi
The same calling dwells
Jaki ojciec taki syn
Like father like son
Coś w tym jest
Something in it is
Krew z krwi
Blood of my blood
Ziomki mówią na mnie Stary Oskara
Buddies call me Oskar's Old Man
Wierze, że za rolę ojca
I believe that for the role of a father
Kiedyś dostanę Oscara
I will get an Oscar one day
W szpitalu miałeś najlepszy ze wszystkich dzieci flow
In the hospital, you had the best flow of all the babies.
No raczej nie inaczej wariacie
Well, it couldn't be any other way, man,
Po tacie na rapie lecisz joł
After your dad, you're rapping, yo
Lubisz gdy włączam muzykę Ci, przeważnie to rap
You like it when I play you music, mostly rap.
Chcę w Tobie zaszczepić pasję na poważnie jak
I want to instill a passion in you seriously, like
Będziesz chciał, przekażę Ci wiedzę, dla mnie to ważne tak
If you want, I'll pass on my knowledge to you, it's important to me.
Z pasją mocniej czuje się bodźce, widzi wyraźniej świat
With passion, you feel stronger, see the world more clearly
Postaram się wychować Cię na swoich błędach
I'll try to raise you by my mistakes.
Bo najważniejsze żebyś moich nie popełniał
Because the most important thing is that you don't make mine,
Wszystko co będzie trzeba zrobię dla Ciebie
I'll do anything for you,
Choćbym miałbym stanąć na głowie
Even if I have to stand on my head,
Śmiało w w ogień mogę za Ciebie
Don't hesitate, I can go through fire for you,
Zawsze w każdej Ci pomogę potrzebie
I'll always help you in any need
Nigdy w życiu nie pozwolę Ci zejść na złą drogę
I'll never let you go down the wrong path in your life,
Bądź pewien, Synuś, o to w ogóle się nie martw
Be sure, son, don't worry about it at all,
Będę takim ojcem żebyś miał po mnie same dobre wspomnienia
I'll be such a father that you'll only have good memories of me.
Tak jak we mnie
Just like in me
Tak i w Tobie
So in you
Też zew tkwi
The same calling dwells
Jaki ojciec taki syn
Like father like son
Coś w tym jest
Something in it is
Krew z krwi
Blood of my blood
Ziomki mówią na mnie Stary Oskara
Buddies call me Oskar's Old Man
Wierze, że za rolę ojca
I believe that for the role of a father
Kiedyś dostanę Oscara
I will get an Oscar one day
Tak jak we mnie
Just like in me
Tak i w Tobie
So in you
Też zew tkwi
The same calling dwells
Jaki ojciec taki synCoś w tym jest
Like father like son Something in it is
Krew z krwi
Blood of my blood
Ziomki mówią na mnie Stary Oskara
Buddies call me Oskar's Old Man
Wierze, że za rolę ojca
I believe that for the role of a father
Kiedyś dostanę Oscara
I will get an Oscar one day
Jesteś moja największą dumą i moim szczęściem największym
You're my greatest pride and my greatest happiness,
A bycie ojcem przekłada się coraz częściej na wersy
And being a father is increasingly reflected in the verses.
Husarski pierwiastek masz ten sam co ja też
You have the same Husar element as me,
samą ikrę w oczach, mój chłopak moja krew
The same twinkle in your eyes, my boy, my blood,
Ziomki na rapie zwą mnie: Stary Oskara
Buddies in rap call me: Oskar's Old Man.
Wierzę że w kategorii najlepsza rola ojca dostanę Oscara
I believe that in the category of the best father role, I will get an Oscar.
Będę się przynajmniej starał więc jeśli mi się nie uda
At least I'll try, so if I don't succeed
Będzie to największa dla mnie kara
It will be the greatest punishment for me.
Będę Cię bronił doputy dopóki będę żył
I'll defend you as long as I live.
I o twoje marzenia walczył ile mi starczy sił
And fight for your dreams as long as I have the strength
żebyś mógł w duchu pomyśleć "byłem z niego dumny"
So you can think to yourself, "I was proud of him."
Widząc mnie po raz ostatni zanim zamkniesz wieko trumny
Seeing me for the last time before you close the coffin lid.
Tak jak we mnie
Just like in me
Tak i w Tobie
So in you
Też zew tkwi
The same calling dwells
Jaki ojciec taki syn
Like father like son
Coś w tym jest
Something in it is
Krew z krwi
Blood of my blood
Ziomki mówią na mnie Stary Oskara
Buddies call me Oskar's Old Man
Wierzę, że za role ojca
I believe that for the role of a father
Kiedyś dostane Oscara
I will get an Oscar one day
Tak jak we mnie
Just like in me
Tak i w Tobie
So in you
Też zew tkwi
The same calling dwells
Jaki ojciec taki syn
Like father like son
Coś w tym jest
Something in it is
Krew z krwi
Blood of my blood
Ziomki mówią na mnie Stary Oskara
Buddies call me Oskar's Old Man
Wierzę, że za role ojca
I believe that for the role of a father
Kiedyś dostane Oscara
I will get an Oscar one day





Writer(s): Bartlomiej Skoraczewski, Michal Andrzej Banaszek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.