Paroles et traduction Bezczel - Pierwsza dama
Jedna
z
nich
ci
je
dała
Одна
из
них
дала
их
тебе.
Druga
zawsze
w
nim
obecna
była
Другая
всегда
присутствовала
в
нем
Trzecia
będzie
dzielić
je
z
dobą
do
końca
- życie
Третий
будет
делить
их
с
сутки
до
конца-жизнь
Wszystkie
trzy
cię
darzą
uczuciem
Все
трое
любят
тебя
Miłość,
odwieczna
przyjaźń
Любовь,
вечная
дружба
Choć
każda
przez
ciebie
płakała
po
kątach
skrycie
Хотя
каждая
из
вас
плакала
по
углам
тайно
Powiedz,
dlaczego
najbardziej
ranimy
bliskie
osoby
Скажите,
почему
мы
причиняем
боль
близким
людям
больше
всего
A
relacje
z
nimi
burzymy
na
wszystkie
sposoby
И
отношения
с
ними
мы
бурлим
всеми
способами
Wciąż
nie
umiem
odpowiedzieć
na
to
sobie
do
dzisiaj
Я
до
сих
пор
не
могу
ответить
себе
на
это
до
сегодняшнего
дня
To
kawałek
o
trzech
najważniejszych
kobietach
życia
Это
часть
о
трех
самых
важных
женщинах
жизни
Mama,
na
zawsze
będziesz
już
moim
numerem
jeden
Мама,
ты
навсегда
останешься
моим
номером
один
Bo
przecież
gdyby
nie
ty
nigdy
nie
byłoby
mnie
na
świecie
Потому
что,
если
бы
не
ты,
меня
бы
никогда
не
было
на
свете.
Nosiłaś
mnie
pod
swoim
sercem,
tu
przez
dziewięć
miesięcy
Ты
носила
меня
под
сердцем,
вот
уже
девять
месяцев.
Wiem,
ze
raczej
trudnym
niż
łatwym
synem
byłem
Я
знаю,
что
трудным,
а
не
легким
сыном
я
был
Nocne
życie,
hajs
kręcił
mnie
Ночная
жизнь,
деньги
снимали
меня
Zawsze
chciałeś
mnie
na
dobrego
człowieka
wychować
Ты
всегда
хотел
вырастить
меня
хорошим
человеком.
Twoja
miłość
wciąż
jest
najsilniejszym
z
lekarstw
Ваша
любовь
по-прежнему
является
самым
сильным
из
лекарств
Zobacz,
wiem
ze
mam
ciężki
charakter
Смотри,
я
знаю,
что
у
меня
тяжелый
характер.
I
fakt
jest
faktem
- to
ludzi
odstrasza
И
факт
есть
факт-это
людей
отпугивает
I
nauczyłaś
nie
się
nie
wstydzić
za
swoje
błędy,
mówić,
"Przepraszam"
И
ты
научилась
не
стыдиться
своих
ошибок,
говорить:
"Прости".
Podarowałaś
mi
życie
i
pokazałaś
mi
świat
Ты
подарила
мне
жизнь
и
показала
мне
мир
Byłaś
gotowa
mi
oddać
wszystko
tu,
zawsze,
nawet
jak
nie
miałaś
co
dać
Ты
была
готова
отдать
мне
все
здесь,
всегда,
даже
если
тебе
нечего
было
дать
Jesteś
moją
przyjaciółką
i
na
zawsze
będziesz
Ты
мой
друг
и
навсегда
останешься
Pamiętaj
że
możesz
na
mnie
liczyć
zawsze,
wszędzie
Помните,
что
вы
можете
рассчитывать
на
меня
в
любое
время,
в
любом
месте
Ja
nadal
jestem
twoim
małym
synkiem,
choć
mam
32
lata
już
Я
все
еще
твой
маленький
сын,
хотя
мне
уже
32
года
A
mój
burzliwy
życiorys
tu
nie
raz
różne
treści
przeplatał,
cóż
И
мое
бурное
резюме
тут
не
раз
разное
содержание
переплеталось,
ну
Każdy
robi
błędy,
proszę
się
nie
obrażaj
Все
делают
ошибки,
пожалуйста,
не
обижайтесь
Musisz
wiedzieć,
że
życia
bez
ciebie
se
nie
wyobrażam,
ej
Ты
должен
знать,
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Jedna
z
nich
ci
je
dała
Одна
из
них
дала
их
тебе.
Druga
zawsze
w
nim
obecna
była
Другая
всегда
присутствовала
в
нем
Trzecia
będzie
dzielić
je
z
dobą
do
końca
- życie
Третий
будет
делить
их
с
сутки
до
конца-жизнь
Wszystkie
trzy
cię
darzą
uczuciem
Все
трое
любят
тебя
Miłość,
odwieczna
przyjaźń
Любовь,
вечная
дружба
Choć
każda
przez
ciebie
płakała
po
kątach
skrycie
Хотя
каждая
из
вас
плакала
по
углам
тайно
Powiedz,
dlaczego
najbardziej
ranimy
bliskie
osoby
Скажите,
почему
мы
причиняем
боль
близким
людям
больше
всего
A
relacje
z
nimi
burzymy
na
wszystkie
sposoby
И
отношения
с
ними
мы
бурлим
всеми
способами
Wciąż
nie
umiem
odpowiedzieć
na
to
sobie
do
dzisiaj
Я
до
сих
пор
не
могу
ответить
себе
на
это
до
сегодняшнего
дня
To
kawałek
o
trzech
najważniejszych
kobietach
życia
Это
часть
о
трех
самых
важных
женщинах
жизни
Siostra,
na
zawsze
będziesz
moim
numerem
jeden
pod
słońcem
Сестра,
ты
всегда
будешь
моим
номером
один
под
солнцем
Bo
tego
jestem
zawsze
pewien
chociaż
nie
wiem
jak
skończę
Потому
что
в
этом
я
всегда
уверен,
хотя
я
не
знаю,
как
я
закончу
Wszystko
wokoło
nabiera
kolorów,
dziś
na
serio
wierze,
że
będzie
tak
zawsze
Все
вокруг
приобретает
цвет,
сегодня
я
искренне
верю,
что
так
будет
всегда
Wierze,
że
wszystko
nam
się
ułoży
Я
верю,
что
у
нас
все
получится.
Z
tą
wiarą
nadzieja
tu
będzie
nam
łatwiej
С
этой
верой
надеяться
здесь
нам
будет
легче
Czasami
zdarza
mi
się
zachowywać
podle
- wybacz
Иногда
мне
случается
вести
себя
подло-прости
O
wskazanie
drogi
do
Boga
się
modle
i
chyba
О
указании
пути
к
Богу
молюсь
и
думаю
Szukam
lepszego
Michała,
choć
nie
jest
prosto
się
zmienić
Я
ищу
лучшего
Михаила,
хотя
это
не
просто
изменить
Chcę
byś
wiedziała,
ze
jesteś
najlepsza
siostrą
na
Ziemi
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
лучшая
сестра
на
Земле.
Oboje
mamy
traumy,
na
nich
brudu
warstwa
gruba
У
нас
обоих
травмы,
на
них
грязь
толстый
слой
Czas
tak
szybko
leci,
widzę
po
tym
jak
dorasta
Kuba
Время
летит
так
быстро,
я
вижу,
как
растет
Куба
Jesteś
moja
przyjaciółką
i
już
nią
będziesz
forever
Ты
моя
подруга,
и
ты
будешь
ею
навсегда.
Pójdę
za
tobą
w
ogień,
wszędzie
gdzie
będzie
trzeba
Я
пойду
за
тобой
в
огонь,
куда
бы
тебе
ни
пришлось.
Jesteś
ta
samą
kochaną
siostrzyczką
(do
dziś
i
nigdy)
Ты
такая
же
милая
сестренка
(по
сей
день
и
никогда)
Celowo
i
świadomie
nie
chciałem
zrobić
ci
krzywdy
Я
намеренно
и
сознательно
не
хотел
причинить
тебе
вред
Każdy
robi
błędy,
proszę
się
nie
obrażaj
Все
делают
ошибки,
пожалуйста,
не
обижайтесь
Musisz
wiedzieć,
ze
życia
bez
ciebie
se
nie
wyobrażam
Ты
должен
знать,
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Jedna
z
nich
ci
je
dała
Одна
из
них
дала
их
тебе.
Druga
zawsze
w
nim
obecna
była
Другая
всегда
присутствовала
в
нем
Trzecia
będzie
dzielić
je
z
dobą
do
końca
- życie
Третий
будет
делить
их
с
сутки
до
конца-жизнь
Wszystkie
trzy
cię
darzą
uczuciem
Все
трое
любят
тебя
Miłość,
odwieczna
przyjaźń
Любовь,
вечная
дружба
Choć
każda
przez
ciebie
płakała
po
kątach
skrycie
Хотя
каждая
из
вас
плакала
по
углам
тайно
Powiedz,
dlaczego
najbardziej
ranimy
bliskie
osoby
Скажите,
почему
мы
причиняем
боль
близким
людям
больше
всего
A
relacje
z
nimi
burzymy
na
wszystkie
sposoby
И
отношения
с
ними
мы
бурлим
всеми
способами
Wciąż
nie
umiem
odpowiedzieć
na
to
sobie
do
dzisiaj
Я
до
сих
пор
не
могу
ответить
себе
на
это
до
сегодняшнего
дня
To
kawałek
o
trzech
najważniejszych
kobietach
życia
Это
часть
о
трех
самых
важных
женщинах
жизни
Mała,
na
zawsze
będziesz
moim
numerem
jeden
na
ziemi
Детка,
ты
навсегда
останешься
моим
номером
один
на
земле
Zrobię
wszystko
żeby
twoje
życie
w
Eden
zamienić
Я
сделаю
все,
чтобы
превратить
твою
жизнь
в
Эдем
Nie
miej
za
złe
mi,
znów
proszę
cię,
mówię
ci
przecież
Не
обижайтесь
на
меня,
я
снова
прошу
вас,
я
говорю
вам,
в
конце
концов
Kochać
już
mocniej
się
nie
da,
po
pierwsze,
drugie
i
trzecie
Любить
уже
сильнее
нельзя,
во-первых,
во-вторых
и
в-третьих
Jesteś
moja
przyjaciółką
i
juz
nią
będziesz
na
amen
Ты
моя
подруга,
и
ты
будешь
ею
навсегда.
Już
do
końca
przez
życie
iść
razem
będzie
nam
dane
Уже
до
конца
жизни
идти
вместе
будет
дано
нам
Cokolwiek
się
nie
stanie,
razem
przez
to
przejdziemy
naprawdę
Что
бы
ни
случилось,
мы
пройдем
через
это
вместе.
Kocham
Cię
przecież
na
świecie
najbardziej
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
Nawet
jak
sobie
skaczemy
do
gardeł
Даже
когда
мы
прыгаем
друг
другу
в
глотку
I
obiecuje
poprawę
ci,
a
za
chwile
już
wychodzi
ze
mnie
znowu
mój
lekkoduch
И
я
обещаю
вам
улучшение,
и
через
минуту
я
уже
выхожу
из
меня
снова
мой
спортсмен
Znowu
robi
tyle
głupstw
- wuf
Он
снова
делает
так
много
глупостей-wuf
Wilczą
naturę
mam,
takiego
wybrałaś
Волчья
натура
у
меня
есть.
Chociaż
wciąż
mi
mówisz
że
mało
zostało
już
tego
Michała,
którego
poznałaś
Хотя
ты
все
еще
говоришь
мне,
что
мало
осталось
того
Михаила,
с
которым
ты
познакомилась.
Staram
się
jak
mogę
dźwigać
życia
ciężar
Я
стараюсь,
как
я
могу
нести
бремя
жизни
Tyle
ile
mi
barki
uniosą
Столько,
сколько
поднимут
мои
плечи.
Obrałem
drogę,
którą
idę
do
dzisiaj
Я
выбрал
путь,
по
которому
иду
сегодня
Od
zawsze
tu
byłem
uparty
jak
osioł
Я
всегда
был
здесь
упрямым,
как
осел.
Każdy
robi
błędy,
proszę
się
nie
obrażaj
Все
делают
ошибки,
пожалуйста,
не
обижайтесь
Musisz
wiedzieć,
że
życia
bez
Ciebie
se
nie
wyobrażam,
ej
Ты
должен
знать,
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dryskull
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.