Carlos do Carmo - O Madrugar De Um Sonho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos do Carmo - O Madrugar De Um Sonho




Sonhei ...
Мечтать ...
Que madrugada
Уже на рассвете
Viera a razão armada
Viera причина армада
Pra defender a cidade ...
Чтоб защищать город ...
Olhei ...
Посмотреть ...
E vi que este nosso povo
И я увидел, что это наш народ
Levantara-se de novo
Восстал вновь
Aos vivas á liberdade
К ярким и получите свободу
Depois ...
После ...
E de janela aberta
И уже открытое окно
Ouvi um bradar "Alerta"
Слышал, крича "Тревога"
E o eco, pela rua fora
И эхо, по улице
Gritou ...
Кричать ...
Para dizer com razão pura
Чтобы сказать, с чистого разума
Que uma era de tortura
Что было пыток
Terminava áquela hora!
Завершая áquela время!
Julguei ser um sonho
Я думал, быть мечта
Mas foi realidade
Но это была реальность
E ás vezes suponho
И иногда я полагаю,
Que não foi verdade!
Что не было правдой!
Mas se alguém disser
Но если кто-нибудь скажет,
"Não" á liberdade
"Не будет свободы
Eu posso morrer
Я могу умереть
Mas não é verdade!
Но это не так!
Saí ...
Выйти ...
E vi uns homens libertos
И я увидел, мужчины освобождены
Todos de de braços abertos
Всех с распростертыми объятиями
Todos a pedir justiça!
Всех прошу справедливости!
Alguns ...
Несколько ...
de saúde perdida
Уже утраченное здоровье
E com metade da vida
И половину жизни
Em prisões de luz mortiça!
В тюрьме на свет mortiça!
Ouvi ...
Слышать ...
Milhões de palmas e brados
Миллионы в ладоши и brados
Trabalhadores e soldados
Рабочих и солдат
Vivento a mesma euforia
Vivento же эйфория
Senti ...
Чувствовать ...
Que havia um Potugal novo
Что было Potugal новый
Vi tão alegre o meu povo
Видел такой радостный народ мой
Que até chorei d'alegria!
Что я даже плакала, d'радость!
Julguei ser um sonho
Я думал, быть мечта
Mas foi realidade
Но это была реальность
E ás vezes suponho
И иногда я полагаю,
Que não foi verdade!
Что не было правдой!
Mas se alguém disser
Но если кто-нибудь скажет,
"Não" á liberdade
"Не будет свободы
Eu posso morrer
Я могу умереть
Mas não é verdade!
Но это не так!
Mas se alguém disser
Но если кто-нибудь скажет,
"Não" á liberdade
"Не будет свободы
Eu posso morrer
Я могу умереть
Mas não é verdade!
Но это не так!





Writer(s): Frederico Brito, Frederico Britos, Frederico De Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.