Children of Distance feat. David Hodges - Csak A C.O.D. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Children of Distance feat. David Hodges - Csak A C.O.D.




Csak A C.O.D.
Just C.O.D.
Pörgessük vissza az időt, 2006 június,
Let's rewind time back to June 2006,
Megjött három kőkemény arc, de a képük túl fiús.
Three hardcore guys arrived, but their image was too boyish.
A Peti gyerek azt mondta,"irány a pulpitus,
Peti said, "Let's head to the pulpit,
"Ne magunknak írogassunk, legyen minden publikus."
"Let's not write for ourselves, let everything be public."
Nagy tervek, nagy tettek, volt egy Szörny és internet,
Big plans, big deeds, there was a Monster and the internet,
Nagy ötletek így lettek, szövegeket ihlettek.
Big ideas were born, texts were inspired.
A távolság nem akadály, ezt mondta a két kópé,
Distance is not an obstacle, said the two copies,
És egyszerűen, nagyszerűen így lettünk mi C.o.D.
And simply, wonderfully, we became C.o.D.
Nem is voltak restek, a kezek serénykedni kezdtek.
They weren't lazy, hands started working hard.
Éppen jöttem nyaralásból, mikor közlik, hogy bevettek.
I was just coming back from vacation when they told me they took me in.
Az Egyedül a világ közepén lett az első lemezünk,
Alone in the Middle of the World became our first album,
Amit októberben Kecskeméten két nap alatt felvettünk.
Which we recorded in October in Kecskemét in two days.
Ezzel a két sorral is többet mondtam, mint amennyit ér,
Even with these two lines I said more than it's worth,
Nem igazán hittem benne, hát szó mi szó, ez elég gyér.
I didn't really believe in it, so word for word, it's pretty weak.
De 08-ban a Csapó Kettőt mi lenne ha kiadnánk?
But in '08, what if we released Csapó Two?
Cultus, lett az Emlékezz rám, új korszak virradt ránk.
Cultus, Remember Me, a new era dawned on us.
Azt mondtad menjünk el, de itt nőttünk fel, hova szalad el a sok hóhér?
You said let's go, but we grew up here, where do all the executioners run to?
Azt mondtad mennünk kell, már nincs itt hely, mégis zakatol a C.o.D.
You said we have to go, there's no place here anymore, yet C.o.D. is rattling.
Jó, hogy nem mentünk el, mi itt nőttünk fel, már kár is a rossz szóért,
It's good that we didn't leave, we grew up here, it's not even worth the bad words anymore,
Jó, hogy nem mentünk el, hiszen van még hely, tovább zakatol a C.o.D.
It's good that we didn't leave, because there's still room, C.o.D. keeps rattling.
From Canada to Hungary, Im always showing love,
From Canada to Hungary, I'm always showing love,
5 years ago we didn't know that we would bust.
5 years ago we didn't know that we would bust.
Our first track together somebody noticed us,
Our first track together somebody noticed us,
Now we're in the spotlight and our careers are blowing up.
Now we're in the spotlight and our careers are blowing up.
Children of Distance have given me the chance
Children of Distance have given me the chance
To be international, while bridging every gap,
To be international, while bridging every gap,
Cause no matter what the language, the music means everything,
Cause no matter what the language, the music means everything,
And our love for the world's what the message brings
And our love for the world's what the message brings
From Montreal to Budapest
From Montreal to Budapest
Always number 1, recognitions what we choose to get
Always number 1, recognitions what we choose to get
Raising your expectation is what we're doing best.
Raising your expectation is what we're doing best.
Fuel to fire that we never knew we'd set
Fuel to fire that we never knew we'd set
So these dreams of gold we keep chasing.
So these dreams of gold we keep chasing.
Its Hodges and C.o.D., we keep praying,
Its Hodges and C.o.D., we keep praying,
Carp-E Shady and Horus, you're the greatest
Carp-E Shady and Horus, you're the greatest
To my fans out there, Köszönöm szépen!
To my fans out there, Thank you very much!
Azt mondtad menjünk el, de itt nőttünk fel, hova szalad el a sok hóhér?
You said let's go, but we grew up here, where do all the executioners run to?
Azt mondtad mennünk kell, már nincs itt hely, mégis zakatol a C.o.D.
You said we have to go, there's no place here anymore, yet C.o.D. is rattling.
Jó, hogy nem mentünk el, mi itt nőttünk fel, már kár is a rossz szóért,
It's good that we didn't leave, we grew up here, it's not even worth the bad words anymore,
Jó, hogy nem mentünk el, hiszen van még hely, tovább zakatol a C.o.D.
It's good that we didn't leave, because there's still room, C.o.D. keeps rattling.
Veled ellentétben nem álmodoztam erről sem,
Unlike you, I never dreamed of this either,
6 éve egy pillanat volt arra, hogy ezt eldöntsem,
6 years ago it was a moment to decide this,
Ennyi volt az egész, egy pillanat és ismert lett,
That was all, a moment and it became known,
Így terjedtünk site-ról site-ra, mobilról mobilra,
This is how we spread from site to site, from mobile to mobile,
A három törpnek ekkor sem volt belőle egy forintja sem.
The three dwarves didn't have a penny from it then.
De nem ez volt a cél, hanem inkább más álmok,
But this was not the goal, but rather other dreams,
És a három srác, meg a halál, a rapmocsáron átvágott.
And the three guys and death cut through the rap swamp.
Jött a 333 km,
Came the 333 km,
Már 2009 volt, halló ki hall, vétel?!
It was 2009, hello who's listening, over?!
Elterveztünk mindent, megálmodtunk az összes számot,
We planned everything, dreamed up every song,
Azt hittük, hogy siker lesz, jönnek majd a kincsek, lányok.
We thought it would be a success, treasures, girls would come.
Aztán egyszer szólt a sors, megkeresett email-ben,
Then fate spoke to me once, it contacted me by email,
Gyertek velem, mert nincs senki aki az úton engem kísérjen,
Come with me, because there is no one to accompany me on the road,
Hosszas huza-vona után, így adtak ki lemezen
After a long tug-of-war, so they released it on record
Három srác a semmiből, haver, ezt már nevezem!
Three guys from nothing, buddy, I call that something!
Azt mondtad menjünk el, de itt nőttünk fel, hova szalad el a sok hóhér?
You said let's go, but we grew up here, where do all the executioners run to?
Azt mondtad mennünk kell, már nincs itt hely, mégis zakatol a C.o.D.
You said we have to go, there's no place here anymore, yet C.o.D. is rattling.
Jó, hogy nem mentünk el, mi itt nőttünk fel, már kár is a rossz szóért,
It's good that we didn't leave, we grew up here, it's not even worth the bad words anymore,
Jó, hogy nem mentünk el, hiszen van még hely, tovább zakatol a C.o.D.
It's good that we didn't leave, because there's still room, C.o.D. keeps rattling.
Oh we will rise again
Oh we will rise again
Oh we will fly again
Oh we will fly again
Oh we are here and we're going nowhere
Oh we are here and we're going nowhere
Lalala
Lalala
Másokkal ellentétben mi még nem szálltunk ki a traktorból,
Unlike others, we haven't gotten out of the tractor yet,
Szántunk meg vetünk de azért van még, ki ránk tombol,
We plow and sow but there are still those who rage at us,
Vicces ahogy a három paraszt gyerek megindul,
It's funny how the three peasant kids get going,
A sok gyökér meg puffog, de végül mégiscsak kifordul.
The many roots are puffing, but in the end they still turn out.
Arattunk is, a meló meghozta a termését,
We have harvested too, the work has borne its fruit,
A közönség is nekünk ítélte a díjak nagy részét.
The audience also awarded us most of the prizes.
COD, soha nem felejtjük ki velünk van,
COD, we never forget who is with us,
Pacsi a Goldnak, hogy nem tartott minket titokban.
Hugs to Gold for not keeping us secret.
Soha nem felejtjük el a számtalan élményt,
We will never forget the countless experiences,
Ahogy egy emberként vágtuk le a maroknyi véglényt.
As we cut the wrist creature as one man.
Hoppá. Bocs ha bunkó voltam,
Oops. Sorry if I was rude,
De nekem nem kellett senki mégis mindenhol szóltam.
But I didn't need anyone, yet I spoke everywhere.
Hintó lett a külső, belül mégis rozsdás,
The exterior became a carriage, yet rusty inside,
Mi nem változtunk semmit mindig ugyanaz a rontás.
We haven't changed a bit, always the same blight.
Forognak a tárcsák, úgy néz ki nem is lesz megvonás,
The discs are spinning, it looks like there won't be any withdrawal,
Megjöttünk, halló, itt a IV. Felvonás.
We've arrived, hello, here's Act IV.
Azt mondtad menjünk el, de itt nőttünk fel, hova szalad el a sok hóhér?
You said let's go, but we grew up here, where do all the executioners run to?
Azt mondtad mennünk kell, már nincs itt hely, mégis zakatol a C.o.D.
You said we have to go, there's no place here anymore, yet C.o.D. is rattling.
Jó, hogy nem mentünk el, mi itt nőttünk fel, már kár is a rossz szóért,
It's good that we didn't leave, we grew up here, it's not even worth the bad words anymore,
Jó, hogy nem mentünk el, hiszen van még hely, tovább zakatol a C.o.D.
It's good that we didn't leave, because there's still room, C.o.D. keeps rattling.





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.