Paroles et traduction Children of Distance feat. Patty - Életjel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megremeg
a
föld,
előtörnek
a
vágyak,
The
earth
trembles,
desires
break
forth,
Szárnyak
nélkül
is
messzire
szállnak.
They
fly
far
even
without
wings.
Várok
rád
oly
nagyon
de
tudhatnád,
I'm
waiting
for
you
so
much
but
you
should
know,
Nem
venném
zokon
ha
itt
hagynád
I
wouldn't
be
offended
if
you
left
me
here
Nekem
a
szíved
egy
éjen
át,
My
heart
for
one
night,
Elég
volna,
hogy
ne
úgy
keljek
át,
It
would
be
enough
not
to
cross
over
like
Mint
szellem
a
puszta
rabjaként,
A
ghost,
a
prisoner
of
the
wasteland,
Láncaim
ne
a
rémség
harapja
szét.
My
chains
are
not
broken
by
the
bite
of
horror.
Csak
kövess
az
úton,
Just
follow
the
road,
Kéz
a
kézben,
más
és
más
létsíkon.
Hand
in
hand,
on
different
planes
of
existence.
Egy
életjelet
küldök,
I
send
a
sign
of
life,
Csak
várj
még,
bilincsbe
verve
tűrök.
Just
wait,
I
endure
chained.
Örökkévalóságnak
érzem,
I
feel
it
like
an
eternity,
De
tudom,
hogy
egyszer
nekem
is
végem,
But
I
know
that
one
day
I
will
also
end,
Majd
újra
együtt
éljük
át,
Then
we'll
relive
it
together
again,
Csak
várd
azt
a
gyengéd
éjszakát.
Just
wait
for
that
gentle
night.
Egy
dobbanás,
egy
lüktetés
One
beat,
one
pulsation
Egy
kézfogás,
egy
szívverés
One
handshake,
one
heartbeat
Még
dobog
a
szív,
még
lobog
a
láng
The
heart
is
still
beating,
the
flame
is
still
burning
Követlek
Téged
az
éjeken
át.
I
follow
you
through
the
nights.
Rólad
álmodtam,
titkon
az
álmomban
I
dreamed
of
you,
secretly
in
my
dream
Hallom
messze
a
hangodat
I
hear
your
voice
in
the
distance
Szívem
legbelül
Tőled
ébred
fel
My
heart
awakens
from
you
deep
inside
Most
már
tudom,
Te
vagy
az
életjel
Now
I
know,
you
are
the
sign
of
life
Bennem
élsz,
újra
átélném
You
live
in
me,
I
would
relive
it
again
Együtt
leszünk
még
a
végén
We
will
be
together
in
the
end
Szívem
legbelül
Tőled
ébred
fel
My
heart
awakens
from
you
deep
inside
Most
már
tudom,
Te
vagy
az
életjel
Now
I
know,
you
are
the
sign
of
life
Talán
nem
létezett,
mégis
átéltem,
Maybe
it
didn't
exist,
I
still
lived
it,
Érted
újra
írnám,
de
másért
nem,
I
would
write
for
you
again,
but
why
not,
A
szívemből
indulsz,
az
ereken
át,
You
start
from
my
heart,
through
the
veins,
Bennem
élsz,
a
hatalmat
nem
veheted
át,
You
live
in
me,
you
can't
take
over
the
power,
Segíts!
Fel
kell
ébrednem
Help!
I
need
to
wake
up
Kettőnket
csak
ez
tarthat
életben!
Only
this
can
keep
us
both
alive!
Tudom
nem
lép
más
már
a
helyembe
I
know
no
one
else
will
take
my
place
Már
nem
számít
mit
tettél
velem,
de
It
doesn't
matter
what
you
did
to
me
anymore,
but
Most
nem
sírok,
pedig
belehaltam
I'm
not
crying
now,
although
I
died
inside
Mennék,
de
a
szívem
már
neked
adtam
I
would
go,
but
I
already
gave
you
my
heart
Vigyázz
rá,
amíg
nem
jövök
érte
Take
care
of
it
until
I
come
for
it
Amíg
nem
leszek
itt
még
ne
legyen
vége!
Until
I'm
here,
don't
let
it
end!
Te
vagy
az
álmom,
szinte
biztos,
You
are
my
dream,
almost
sure,
Csak
remélem,
hogy
nem
álmodom,
I
just
hope
I'm
not
dreaming,
Félek
Tőled,
a
többi
titkos,
I'm
afraid
of
you,
the
rest
is
secret,
De
majd
találkozunk,
túl
az
álmokon...
But
we
will
meet,
beyond
dreams...
Egy
dobbanás,
egy
lüktetés
One
beat,
one
pulsation
Egy
kézfogás,
egy
szívverés
One
handshake,
one
heartbeat
Még
dobog
a
szív,
még
lobog
a
láng
The
heart
is
still
beating,
the
flame
is
still
burning
Követlek
Téged
az
éjeken
át.
I
follow
you
through
the
nights.
Rólad
álmodtam,
titkon
az
álmomban
I
dreamed
of
you,
secretly
in
my
dream
Hallom
messze
a
hangodat
I
hear
your
voice
in
the
distance
Szívem
legbelül
Tőled
ébred
fel
My
heart
awakens
from
you
deep
inside
Most
már
tudom,
Te
vagy
az
életjel
Now
I
know,
you
are
the
sign
of
life
Bennem
élsz,
újra
átélném
You
live
in
me,
I
would
relive
it
again
Együtt
leszünk
még
a
végén
We
will
be
together
in
the
end
Szívem
legbelül
Tőled
ébred
fel
My
heart
awakens
from
you
deep
inside
Most
már
tudom,
Te
vagy
az
életjel
Now
I
know,
you
are
the
sign
of
life
Telesírtam
egy
levelet
szépekkel,
I
cried
a
letter
full
of
beauty,
Hátha
visszajön
valami
életjel.
Maybe
some
sign
of
life
will
come
back.
Hogy
még
mindig
és
mennyire
That
you
still
and
how
much
Hogy
még
mindig
és
mennyire
That
you
still
and
how
much
Hiányzol,
hogy,
fáj
a
szív
még.
I
miss
you,
that
my
heart
still
aches.
Eltolnék
egy
cigit,
hogyha
szívnék,
I
would
put
out
a
cigarette
if
I
smoked,
Ha
innék,
italba
fojtanám
bánatom,
If
I
drank,
I
would
drown
my
sorrow
in
alcohol,
Ha
sírnék,
azt
mondanád
szánalom.
If
I
cried,
you
would
say
I'm
sorry.
Így
még
azon
a
pár
napon,
So
even
on
those
few
days,
Az
ágyon
döglődöm,
a
szakítás
fáj
nagyon.
I'm
dying
on
the
bed,
the
breakup
hurts
so
much.
Álmodom
néha
még
azt,
hogy
te
meg
én,
I
still
sometimes
dream
that
you
and
I
Ugyanúgy
vagyunk,
mint
a
kapcsolat
elején.
We
are
the
same
as
at
the
beginning
of
the
relationship.
Nem
tudtam
nélküled
lélegezni,
I
couldn't
breathe
without
you,
Ha
megláttalak
kezdtem
el
éledezni,
When
I
saw
you
I
started
to
come
alive,
Néha
valóra
válnak
a
tiszta
álmok,
Sometimes
pure
dreams
come
true,
Csak
egy
életjel
az
amit
visszavárok.
Just
a
sign
of
life
is
what
I'm
waiting
for.
Egy
dobbanás,
egy
lüktetés
One
beat,
one
pulsation
Egy
kézfogás,
egy
szívverés
One
handshake,
one
heartbeat
Még
dobog
a
szív,
még
lobog
a
láng
The
heart
is
still
beating,
the
flame
is
still
burning
Követlek
Téged
az
éjeken
át.
I
follow
you
through
the
nights.
Rólad
álmodtam,
titkon
az
álmomban
I
dreamed
of
you,
secretly
in
my
dream
Hallom
messze
a
hangodat
I
hear
your
voice
in
the
distance
Szívem
legbelül
Tőled
ébred
fel
My
heart
awakens
from
you
deep
inside
Most
már
tudom,
Te
vagy
az
életjel
Now
I
know,
you
are
the
sign
of
life
Bennem
élsz,
újra
átélném
You
live
in
me,
I
would
relive
it
again
Együtt
leszünk
még
a
végén
We
will
be
together
in
the
end
Szívem
legbelül
Tőled
ébred
fel
My
heart
awakens
from
you
deep
inside
Most
már
tudom,
Te
vagy
az
életjel
Now
I
know,
you
are
the
sign
of
life
Te
vagy
az
életjel,
te
vagy
az,
te
vagy
az,
te
vagy
az
életjel
You
are
the
sign
of
life,
you
are
the,
you
are
the,
you
are
the
sign
of
life
Te
vagy
az
életjel,
te
vagy
az,
te
vagy
az,
te
vagy
az
életjel
You
are
the
sign
of
life,
you
are
the,
you
are
the,
you
are
the
sign
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ács Róbert, Nyári Roland, Somogyi Péter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.