Children of Distance feat. Patty - Életjel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Children of Distance feat. Patty - Életjel




Életjel
Sign of Life
Megremeg a föld, előtörnek a vágyak,
The earth trembles, desires break forth,
Szárnyak nélkül is messzire szállnak.
They fly far even without wings.
Várok rád oly nagyon de tudhatnád,
I'm waiting for you so much but you should know,
Nem venném zokon ha itt hagynád
I wouldn't be offended if you left me here
Nekem a szíved egy éjen át,
My heart for one night,
Elég volna, hogy ne úgy keljek át,
It would be enough not to cross over like
Mint szellem a puszta rabjaként,
A ghost, a prisoner of the wasteland,
Láncaim ne a rémség harapja szét.
My chains are not broken by the bite of horror.
Csak kövess az úton,
Just follow the road,
Kéz a kézben, más és más létsíkon.
Hand in hand, on different planes of existence.
Egy életjelet küldök,
I send a sign of life,
Csak várj még, bilincsbe verve tűrök.
Just wait, I endure chained.
Örökkévalóságnak érzem,
I feel it like an eternity,
De tudom, hogy egyszer nekem is végem,
But I know that one day I will also end,
Majd újra együtt éljük át,
Then we'll relive it together again,
Csak várd azt a gyengéd éjszakát.
Just wait for that gentle night.
Egy dobbanás, egy lüktetés
One beat, one pulsation
Egy kézfogás, egy szívverés
One handshake, one heartbeat
Még dobog a szív, még lobog a láng
The heart is still beating, the flame is still burning
Követlek Téged az éjeken át.
I follow you through the nights.
Rólad álmodtam, titkon az álmomban
I dreamed of you, secretly in my dream
Hallom messze a hangodat
I hear your voice in the distance
Szívem legbelül Tőled ébred fel
My heart awakens from you deep inside
Most már tudom, Te vagy az életjel
Now I know, you are the sign of life
Bennem élsz, újra átélném
You live in me, I would relive it again
Együtt leszünk még a végén
We will be together in the end
Szívem legbelül Tőled ébred fel
My heart awakens from you deep inside
Most már tudom, Te vagy az életjel
Now I know, you are the sign of life
Talán nem létezett, mégis átéltem,
Maybe it didn't exist, I still lived it,
Érted újra írnám, de másért nem,
I would write for you again, but why not,
A szívemből indulsz, az ereken át,
You start from my heart, through the veins,
Bennem élsz, a hatalmat nem veheted át,
You live in me, you can't take over the power,
Segíts! Fel kell ébrednem
Help! I need to wake up
Kettőnket csak ez tarthat életben!
Only this can keep us both alive!
Tudom nem lép más már a helyembe
I know no one else will take my place
Már nem számít mit tettél velem, de
It doesn't matter what you did to me anymore, but
Most nem sírok, pedig belehaltam
I'm not crying now, although I died inside
Mennék, de a szívem már neked adtam
I would go, but I already gave you my heart
Vigyázz rá, amíg nem jövök érte
Take care of it until I come for it
Amíg nem leszek itt még ne legyen vége!
Until I'm here, don't let it end!
Te vagy az álmom, szinte biztos,
You are my dream, almost sure,
Csak remélem, hogy nem álmodom,
I just hope I'm not dreaming,
Félek Tőled, a többi titkos,
I'm afraid of you, the rest is secret,
De majd találkozunk, túl az álmokon...
But we will meet, beyond dreams...
Egy dobbanás, egy lüktetés
One beat, one pulsation
Egy kézfogás, egy szívverés
One handshake, one heartbeat
Még dobog a szív, még lobog a láng
The heart is still beating, the flame is still burning
Követlek Téged az éjeken át.
I follow you through the nights.
Rólad álmodtam, titkon az álmomban
I dreamed of you, secretly in my dream
Hallom messze a hangodat
I hear your voice in the distance
Szívem legbelül Tőled ébred fel
My heart awakens from you deep inside
Most már tudom, Te vagy az életjel
Now I know, you are the sign of life
Bennem élsz, újra átélném
You live in me, I would relive it again
Együtt leszünk még a végén
We will be together in the end
Szívem legbelül Tőled ébred fel
My heart awakens from you deep inside
Most már tudom, Te vagy az életjel
Now I know, you are the sign of life
Telesírtam egy levelet szépekkel,
I cried a letter full of beauty,
Hátha visszajön valami életjel.
Maybe some sign of life will come back.
Hogy még mindig és mennyire
That you still and how much
Hogy még mindig és mennyire
That you still and how much
Hiányzol, hogy, fáj a szív még.
I miss you, that my heart still aches.
Eltolnék egy cigit, hogyha szívnék,
I would put out a cigarette if I smoked,
Ha innék, italba fojtanám bánatom,
If I drank, I would drown my sorrow in alcohol,
Ha sírnék, azt mondanád szánalom.
If I cried, you would say I'm sorry.
Így még azon a pár napon,
So even on those few days,
Az ágyon döglődöm, a szakítás fáj nagyon.
I'm dying on the bed, the breakup hurts so much.
Álmodom néha még azt, hogy te meg én,
I still sometimes dream that you and I
Ugyanúgy vagyunk, mint a kapcsolat elején.
We are the same as at the beginning of the relationship.
Nem tudtam nélküled lélegezni,
I couldn't breathe without you,
Ha megláttalak kezdtem el éledezni,
When I saw you I started to come alive,
Néha valóra válnak a tiszta álmok,
Sometimes pure dreams come true,
Csak egy életjel az amit visszavárok.
Just a sign of life is what I'm waiting for.
Egy dobbanás, egy lüktetés
One beat, one pulsation
Egy kézfogás, egy szívverés
One handshake, one heartbeat
Még dobog a szív, még lobog a láng
The heart is still beating, the flame is still burning
Követlek Téged az éjeken át.
I follow you through the nights.
Rólad álmodtam, titkon az álmomban
I dreamed of you, secretly in my dream
Hallom messze a hangodat
I hear your voice in the distance
Szívem legbelül Tőled ébred fel
My heart awakens from you deep inside
Most már tudom, Te vagy az életjel
Now I know, you are the sign of life
Bennem élsz, újra átélném
You live in me, I would relive it again
Együtt leszünk még a végén
We will be together in the end
Szívem legbelül Tőled ébred fel
My heart awakens from you deep inside
Most már tudom, Te vagy az életjel
Now I know, you are the sign of life
Te vagy az életjel, te vagy az, te vagy az, te vagy az életjel
You are the sign of life, you are the, you are the, you are the sign of life
Te vagy az életjel, te vagy az, te vagy az, te vagy az életjel
You are the sign of life, you are the, you are the, you are the sign of life





Writer(s): ács Róbert, Nyári Roland, Somogyi Péter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.