Children of Distance - elVágyódva - traduction des paroles en anglais

elVágyódva - Children of Distancetraduction en anglais




elVágyódva
Yearning
A négy fal közé vagyok bezárva egyedül,
I am locked alone within these four walls,
Ha megkérdezed hogy vagyok, azt mondom remekül.
If you ask me how I am, I'll say I'm doing great.
Ha elmondanám az igazságot, hogy mennyire szenvedek,
If I told you the truth, how much I suffer,
Az lehet, hogy elrontaná és leszegné a kedvedet.
It might ruin it and bring you down.
De kedvellek, sőt... ezért mosoly van az arcomon,
But I like you, actually... that's why there's a smile on my face,
Nem segítek azzal, ha könnyem a szívedbe karcolom.
It doesn't help if my tears carve into your heart.
Te tettél beteggé, de Te vagy a gyógyszerem.
You made me sick, but you are my medicine.
Átestem már síró kúrán és megannyi módszeren.
I've already gone through crying therapy and so many methods.
Semmi sem tett jót velem, nagyon gyenge jellemem,
Nothing did me any good, I have a very weak character,
Taszítalak, pedig szerelmed lehet ellenszerem.
I push you away, even though your love could be my antidote.
A magány nem gyógyít, az írás nem kezel,
Loneliness doesn't heal, writing doesn't treat,
A gép nem gyógyír, a DELETE nem vesz el.
The machine is not a cure, DELETE doesn't take away.
Elvágyódnék hozzád, örök börtönöm leszel,
I would yearn for you, you will be my eternal prison,
Talán a közöttünk lévő rácsokon az idő majd reszel,
Perhaps time will file down the bars between us,
S ha majd a zárkán átlátsz és észreveszel,
And when you see through the cage and notice me,
A legboldogabb emberré és szabaddá teszel.
You will make me the happiest man and set me free.
Elvágyódom hozzád, mégis oly messze vagy tőlem
I yearn for you, yet you are so far from me
Hiába jössz, úgyis végem
It's no use coming, I'm doomed anyway
Elvágyódom hozzád, mégis te jössz, ha kérem
I yearn for you, yet you come when I ask you to
Ne szólj, csak nézz, úgysem értem
Don't speak, just look, I don't understand anyway
Elvágyódom hozzád, mégis oly messze vagy tőlem
I yearn for you, yet you are so far from me
Hiába jössz, úgyis végem
It's no use coming, I'm doomed anyway
Elvágyódom hozzád, mégis te jössz, ha kérem
I yearn for you, yet you come when I ask you to
Ne szólj, csak nézz, úgysem értem
Don't speak, just look, I don't understand anyway
Megcsaltalak nem egyszer, megcsallak még ezerszer,
I cheated on you more than once, I'll cheat on you a thousand times more,
Számtalan alkalommal kívántam, te eressz el.
Countless times I wished you would let me go.
De nem tetted, maradtál, megfojtasz, felemelsz,
But you didn't, you stayed, you embrace me, you lift me up,
Az élet árvaságba taszít, mégis te nevelsz.
Life throws me into orphanage, yet you raise me.
Bármennyire fáj, soha nem lehetsz több,
No matter how much it hurts, you can never be more,
Mint ő, mint mi, mint ami vele sőt mi több,
Than her, than us, than what I had with her and even more,
A nyomába se érsz annak mit egykoron megálmodtam,
You don't even come close to what I once dreamed of,
De büszkén ülök a vonaton amire jegyet váltottam.
But I sit proudly on the train I bought a ticket for.
Boldog vagyok veled, de otthon mégis ő karol át,
I am happy with you, but at home she still embraces me,
Néha sírnom kell, néha meg játszom a hős katonát.
Sometimes I have to cry, sometimes I play the hero soldier.
Elvágyódom, hozzád, mégis tőle kapom mindazt,
I yearn for you, yet I get everything from her,
Mire szükségem van érted, mit magadból nem adhatsz.
What do I need you for, what you cannot give me yourself.
Karolj át erősen, csak néha engedj utamra,
Embrace me tightly, just let me go on my way sometimes,
Csak hagy nevezzek be a végtelennek tűnő futamra,
Just let me enter this seemingly endless race,
Tudom én, egymás mellett nem férhettek el,
I know, you can't both fit next to each other,
A választás nem könnyű, de Ő T te meg R.
The choice is not easy, but her you must R.
Elvágyódom hozzád, mégis oly messze vagy tőlem
I yearn for you, yet you are so far from me
Hiába jössz, úgyis végem
It's no use coming, I'm doomed anyway
Elvágyódom hozzád, mégis te jössz, ha kérem
I yearn for you, yet you come when I ask you to
Ne szólj, csak nézz, úgysem értem
Don't speak, just look, I don't understand anyway
Elvágyódom hozzád, mégis oly messze vagy tőlem
I yearn for you, yet you are so far from me
Hiába jössz, úgyis végem
It's no use coming, I'm doomed anyway
Elvágyódom hozzád, mégis te jössz, ha kérem
I yearn for you, yet you come when I ask you to
Ne szólj, csak nézz, úgysem értem
Don't speak, just look, I don't understand anyway
Elvágyódom, mert érzem, hogy rég nem megy,
I yearn, because I feel it's been a long time,
A kapcsolatunkat már csak szenvedésnek élem meg,
I experience our relationship only as suffering,
Arról kéne szólnia, milyen melletted,
It should be about how good it is to be with you,
Milyen választ vártál amikor a kérdésed feltetted?
What answer did you expect when you asked your question?
Miért változott meg minden? Miért lettél más mára?
Why has everything changed? Why have you become different?
A barátok fontosabbak a szerelmünk kárára,
Friends are more important to the detriment of our love,
Én meg csak várok rád, de tudom, hogy nincs mire,
And I'm just waiting for you, but I know there's nothing to wait for,
Akinél csak második vagyok, annak nincs szíve,
To whom I am only second, she has no heart,
Száz dalból raktál össze, darabról darabra,
You put me together from a hundred songs, piece by piece,
Minden szép emlék súly, én meg szenvedek alatta,
Every beautiful memory is a weight, and I suffer under it,
Döntenem kell, én inkább két tűz közt égek el,
I have to decide, I'd rather burn between two fires,
De nélküled nem megy, az élet úgysem érdekel,
But I can't go on without you, life doesn't interest me anyway,
Összeköt a múlt, a közös emlék ver rabláncra,
The past binds us, the common memory beats us in chains,
Könnyek között nevettünk bele a sors arcába,
We laughed in the face of fate through tears,
Maradj még, bár tudom erre nem kérhetlek,
Stay a little longer, although I know I couldn't ask you to,
Elvágyódsz, mert érzed, hogy már rég nem megy.
You yearn, because you feel it's been a long time.
Elvágyódom hozzád, mégis oly messze vagy tőlem
I yearn for you, yet you are so far from me
Hiába jössz, úgyis végem
It's no use coming, I'm doomed anyway
Elvágyódom hozzád, mégis te jössz, ha kérem
I yearn for you, yet you come when I ask you to
Ne szólj, csak nézz, úgysem értem
Don't speak, just look, I don't understand anyway
Elvágyódom hozzád, mégis oly messze vagy tőlem
I yearn for you, yet you are so far from me
Hiába jössz, úgyis végem
It's no use coming, I'm doomed anyway
Elvágyódom hozzád, mégis te jössz, ha kérem
I yearn for you, yet you come when I ask you to
Ne szólj, csak nézz, úgysem értem
Don't speak, just look, I don't understand anyway





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.