Children of Distance - Hajnal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Children of Distance - Hajnal




Hajnal
Dawn
Egyszer egy különleges helyet találtál a szívemben,
Once you found a special place in my heart,
Nem kérdeztél, beköltöztél, azóta itt bennem éldegélsz,
You didn't ask, you moved in, you've been living inside me ever since,
A feszültség tapintható, ha hozzám nyúlsz
The tension is palpable when you reach for me
A hőtől megborzongok, amikor csak hozzám bújsz.
I shiver from the heat when you just come to me.
Ha itt vagy velem nincsen baj, oda van a gond, a bú,
When you're here with me, there's no problem, no worry, no sorrow,
Megszűnik a külvilág, nincs titkolódzás, nincs tabu.
The outside world disappears, there are no secrets, no taboos.
Nem szégyenlem a zavarom, a könnyeim sem takarom,
I'm not ashamed of my confusion, I don't hide my tears,
Nem akarom, de ma húzom utoljára ránk a takaróm.
I don't want to, but today I'm pulling the covers over us for the last time.
Kicsim sose legyen holnap, ne legyen gond a búcsúszókra,
Baby, never let there be tomorrow, don't worry about goodbyes,
Úgy csúszok ma közel hozzád, hogy nem gondolok búcsúcsókra.
I slide close to you today, not thinking about goodbye kisses.
Új csúcsokra vágyom rég, maradjunk az ágyon még.
I've been longing for new heights, let's stay in bed a little longer.
Ez a valóság, mégis olyan, mintha végig álmodnék.
This is reality, yet it's like I'm dreaming all along.
Nincs közöttünk levegő, szikráznak a villámok,
There's no air between us, sparks are flying,
Te és én, az éjszakában megfejtjük a világot.
You and I, in the night, we'll decipher the world.
S ha majd hajnalodik, mindig visszapörgetem a szépeket,
And when dawn breaks, I always rewind the beautiful moments,
Mert úgy felébredni, hogy vége, halála az életnek.
Because waking up to find it's over, is death.
A hajnal ébreszt fel,
Dawn wakes me up,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Maybe it's just a dream, I have to go now,
Sírj csak a vállamon
Cry on my shoulder
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
and hug me like you used to, when the fire was still burning,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Maybe that's all that's left to tie us together.
A hajnal ébreszt fel,
Dawn wakes me up,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Maybe it's just a dream, I have to go now,
Sírj csak a vállamon
Cry on my shoulder
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
and hug me like you used to, when the fire was still burning,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Maybe that's all that's left to tie us together.
Úgy indul a vonat el, ahogy megszületik a szerelem
The train leaves just as love is born
Ha fel is szállok egyszer, félek ki ül majd a helyemen
Even if I get on one day, I'm afraid who will sit in my place
Nem volt közös pont az életünkben, aztán te lettél,
There was no common ground in our lives, then you came along,
Álomországban ott leszek, hogyha el is felednél,
I'll be in Wonderland if you forget me,
Az egyetlen hely, ami most mindig hozzád láncol
The only place that now chains me to you forever
Ha együtt vagyunk, nem jövök el az álmok országából
When we are together, I won't leave Wonderland
De hiába is írom le, a magány az én útitársam
But it's no use writing it down, loneliness is my travel companion
Bármerre is indulok el, akár milyen útirányban
Wherever I go, whatever direction
Nem integet ha leszállok, tudja hol kell rám várni
I don't wave goodbye when I leave, she knows where to wait for me
Ha rettegek is tőle, nem fogok meghátrálni!
Even if I'm afraid of it, I won't back down!
Ha volt út, amin együtt jártunk, mára már az mögöttem
If there was a road we walked together, it's already behind me
Az érzéssel, hogy elmúlt, mégis békét kötöttem
I made peace with the feeling that it's over
De hiába mert hiányzol, bár ott lehetnék melletted
But it's no use, because I miss you, I wish I could be by your side
Hiába mert vágyom Rád, a szívem már rég elnyerted
It's no use, because I long for you, you've already won my heart
De hiába mert nem vagy itt, nem bújik hozzám senki sem
But it's no use, because you're not here, no one snuggles up to me
De ha azt mondod, hogy szeretsz, Neked mégis elhiszem
But if you say you love me, I'll believe you anyway
Neked mégis...
I'll believe you anyway...
Neked mégis elhiszem...
I'll believe you anyway...
A hajnal ébreszt fel,
Dawn wakes me up,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Maybe it's just a dream, I have to go now,
Sírj csak a vállamon
Cry on my shoulder
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
and hug me like you used to, when the fire was still burning,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Maybe that's all that's left to tie us together.
A hajnal ébreszt fel,
Dawn wakes me up,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Maybe it's just a dream, I have to go now,
Sírj csak a vállamon
Cry on my shoulder
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
and hug me like you used to, when the fire was still burning,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Maybe that's all that's left to tie us together.
Maradni szeretnék, hisz menni fáj,
I want to stay, because it hurts to leave,
Ölelni szótlanul, de manapság álmodni kár.
To hug silently, but these days it's pointless to dream.
Csak még egyszer búj hozzám, a búcsúkönny oly hasztalan,
Just hug me one more time, goodbye tears are so useless,
Ne hullajts értem egyet sem, csak fogadd el, már vége van
Don't shed a single one for me, just accept it, it's over
Maradni szeretnék, de túl sok emlék fűz hozzád,
I want to stay, but too many memories tie me to you,
Haladnom kell, a szívem úgyis újra eldobnád.
I have to move on, my heart would just throw you away again.
Szerelmünk érintetlen a pokolnak, mennynek,
Our love is untouched by hell or heaven,
Ígérem látni fogsz még egyszer
I promise you'll see me again
De most engedj el, hadd menjek.
But now let me go.
Maradni szeretnék, el sem hiszed mennyire,
I want to stay, you wouldn't believe how much,
Még nem is sejtem, miként futok olyan messzire.
I don't even know how I'm running so far away.
Hol már, nem éget emléked, ahol nem édes csókod,
Where your memory doesn't burn, where your kiss isn't sweet,
Nem hiszem, hogy bárhol lehetnék még ilyen boldog
I don't believe I could be this happy anywhere else
Maradni szeretnék, tán nem is baj, hogy nem lehet,
I want to stay, maybe it's okay that I can't,
Ugyan miért lennék itt, ha nem foghatom meg kezed.
Why would I be here if I couldn't hold your hand.
Szellemként jár majd egy hűvös árny a faladon,
A cool shadow will walk like a ghost on your wall,
Ha másból nem, majd ebből tudni fogod mikor feladom...
If nothing else, you'll know from this when I give up...
A hajnal ébreszt fel,
Dawn wakes me up,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Maybe it's just a dream, I have to go now,
Sírj csak a vállamon
Cry on my shoulder
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
and hug me like you used to, when the fire was still burning,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Maybe that's all that's left to tie us together.
A hajnal ébreszt fel,
Dawn wakes me up,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Maybe it's just a dream, I have to go now,
Sírj csak a vállamon
Cry on my shoulder
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
and hug me like you used to, when the fire was still burning,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Maybe that's all that's left to tie us together.
A hajnal ébreszt fel,
Dawn wakes me up,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Maybe it's just a dream, I have to go now,
Sírj csak a vállamon
Cry on my shoulder
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
and hug me like you used to, when the fire was still burning,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Maybe that's all that's left to tie us together.
A hajnal ébreszt fel,
Dawn wakes me up,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Maybe it's just a dream, I have to go now,
Sírj csak a vállamon
Cry on my shoulder
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
and hug me like you used to, when the fire was still burning,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Maybe that's all that's left to tie us together.





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.