Paroles et traduction Children of Distance - Hajnal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyszer
egy
különleges
helyet
találtál
a
szívemben,
Once
you
found
a
special
place
in
my
heart,
Nem
kérdeztél,
beköltöztél,
azóta
itt
bennem
éldegélsz,
You
didn't
ask,
you
moved
in,
you've
been
living
inside
me
ever
since,
A
feszültség
tapintható,
ha
hozzám
nyúlsz
The
tension
is
palpable
when
you
reach
for
me
A
hőtől
megborzongok,
amikor
csak
hozzám
bújsz.
I
shiver
from
the
heat
when
you
just
come
to
me.
Ha
itt
vagy
velem
nincsen
baj,
oda
van
a
gond,
a
bú,
When
you're
here
with
me,
there's
no
problem,
no
worry,
no
sorrow,
Megszűnik
a
külvilág,
nincs
titkolódzás,
nincs
tabu.
The
outside
world
disappears,
there
are
no
secrets,
no
taboos.
Nem
szégyenlem
a
zavarom,
a
könnyeim
sem
takarom,
I'm
not
ashamed
of
my
confusion,
I
don't
hide
my
tears,
Nem
akarom,
de
ma
húzom
utoljára
ránk
a
takaróm.
I
don't
want
to,
but
today
I'm
pulling
the
covers
over
us
for
the
last
time.
Kicsim
sose
legyen
holnap,
ne
legyen
gond
a
búcsúszókra,
Baby,
never
let
there
be
tomorrow,
don't
worry
about
goodbyes,
Úgy
csúszok
ma
közel
hozzád,
hogy
nem
gondolok
búcsúcsókra.
I
slide
close
to
you
today,
not
thinking
about
goodbye
kisses.
Új
csúcsokra
vágyom
rég,
maradjunk
az
ágyon
még.
I've
been
longing
for
new
heights,
let's
stay
in
bed
a
little
longer.
Ez
a
valóság,
mégis
olyan,
mintha
végig
álmodnék.
This
is
reality,
yet
it's
like
I'm
dreaming
all
along.
Nincs
közöttünk
levegő,
szikráznak
a
villámok,
There's
no
air
between
us,
sparks
are
flying,
Te
és
én,
az
éjszakában
megfejtjük
a
világot.
You
and
I,
in
the
night,
we'll
decipher
the
world.
S
ha
majd
hajnalodik,
mindig
visszapörgetem
a
szépeket,
And
when
dawn
breaks,
I
always
rewind
the
beautiful
moments,
Mert
úgy
felébredni,
hogy
vége,
halála
az
életnek.
Because
waking
up
to
find
it's
over,
is
death.
A
hajnal
ébreszt
fel,
Dawn
wakes
me
up,
Lehet
csak
álom,
most
mennem
kell,
Maybe
it's
just
a
dream,
I
have
to
go
now,
Sírj
csak
a
vállamon
Cry
on
my
shoulder
és
ölelj,
ahogy
régen,
mikor
égett
még
a
tűz,
and
hug
me
like
you
used
to,
when
the
fire
was
still
burning,
Talán
csak
ez
marad,
mi
összefűz.
Maybe
that's
all
that's
left
to
tie
us
together.
A
hajnal
ébreszt
fel,
Dawn
wakes
me
up,
Lehet
csak
álom,
most
mennem
kell,
Maybe
it's
just
a
dream,
I
have
to
go
now,
Sírj
csak
a
vállamon
Cry
on
my
shoulder
és
ölelj,
ahogy
régen,
mikor
égett
még
a
tűz,
and
hug
me
like
you
used
to,
when
the
fire
was
still
burning,
Talán
csak
ez
marad,
mi
összefűz.
Maybe
that's
all
that's
left
to
tie
us
together.
Úgy
indul
a
vonat
el,
ahogy
megszületik
a
szerelem
The
train
leaves
just
as
love
is
born
Ha
fel
is
szállok
egyszer,
félek
ki
ül
majd
a
helyemen
Even
if
I
get
on
one
day,
I'm
afraid
who
will
sit
in
my
place
Nem
volt
közös
pont
az
életünkben,
aztán
te
lettél,
There
was
no
common
ground
in
our
lives,
then
you
came
along,
Álomországban
ott
leszek,
hogyha
el
is
felednél,
I'll
be
in
Wonderland
if
you
forget
me,
Az
egyetlen
hely,
ami
most
mindig
hozzád
láncol
The
only
place
that
now
chains
me
to
you
forever
Ha
együtt
vagyunk,
nem
jövök
el
az
álmok
országából
When
we
are
together,
I
won't
leave
Wonderland
De
hiába
is
írom
le,
a
magány
az
én
útitársam
But
it's
no
use
writing
it
down,
loneliness
is
my
travel
companion
Bármerre
is
indulok
el,
akár
milyen
útirányban
Wherever
I
go,
whatever
direction
Nem
integet
ha
leszállok,
tudja
hol
kell
rám
várni
I
don't
wave
goodbye
when
I
leave,
she
knows
where
to
wait
for
me
Ha
rettegek
is
tőle,
nem
fogok
meghátrálni!
Even
if
I'm
afraid
of
it,
I
won't
back
down!
Ha
volt
út,
amin
együtt
jártunk,
mára
már
az
mögöttem
If
there
was
a
road
we
walked
together,
it's
already
behind
me
Az
érzéssel,
hogy
elmúlt,
mégis
békét
kötöttem
I
made
peace
with
the
feeling
that
it's
over
De
hiába
mert
hiányzol,
bár
ott
lehetnék
melletted
But
it's
no
use,
because
I
miss
you,
I
wish
I
could
be
by
your
side
Hiába
mert
vágyom
Rád,
a
szívem
már
rég
elnyerted
It's
no
use,
because
I
long
for
you,
you've
already
won
my
heart
De
hiába
mert
nem
vagy
itt,
nem
bújik
hozzám
senki
sem
But
it's
no
use,
because
you're
not
here,
no
one
snuggles
up
to
me
De
ha
azt
mondod,
hogy
szeretsz,
Neked
mégis
elhiszem
But
if
you
say
you
love
me,
I'll
believe
you
anyway
Neked
mégis...
I'll
believe
you
anyway...
Neked
mégis
elhiszem...
I'll
believe
you
anyway...
A
hajnal
ébreszt
fel,
Dawn
wakes
me
up,
Lehet
csak
álom,
most
mennem
kell,
Maybe
it's
just
a
dream,
I
have
to
go
now,
Sírj
csak
a
vállamon
Cry
on
my
shoulder
és
ölelj,
ahogy
régen,
mikor
égett
még
a
tűz,
and
hug
me
like
you
used
to,
when
the
fire
was
still
burning,
Talán
csak
ez
marad,
mi
összefűz.
Maybe
that's
all
that's
left
to
tie
us
together.
A
hajnal
ébreszt
fel,
Dawn
wakes
me
up,
Lehet
csak
álom,
most
mennem
kell,
Maybe
it's
just
a
dream,
I
have
to
go
now,
Sírj
csak
a
vállamon
Cry
on
my
shoulder
és
ölelj,
ahogy
régen,
mikor
égett
még
a
tűz,
and
hug
me
like
you
used
to,
when
the
fire
was
still
burning,
Talán
csak
ez
marad,
mi
összefűz.
Maybe
that's
all
that's
left
to
tie
us
together.
Maradni
szeretnék,
hisz
menni
fáj,
I
want
to
stay,
because
it
hurts
to
leave,
Ölelni
szótlanul,
de
manapság
álmodni
kár.
To
hug
silently,
but
these
days
it's
pointless
to
dream.
Csak
még
egyszer
búj
hozzám,
a
búcsúkönny
oly
hasztalan,
Just
hug
me
one
more
time,
goodbye
tears
are
so
useless,
Ne
hullajts
értem
egyet
sem,
csak
fogadd
el,
már
vége
van
Don't
shed
a
single
one
for
me,
just
accept
it,
it's
over
Maradni
szeretnék,
de
túl
sok
emlék
fűz
hozzád,
I
want
to
stay,
but
too
many
memories
tie
me
to
you,
Haladnom
kell,
a
szívem
úgyis
újra
eldobnád.
I
have
to
move
on,
my
heart
would
just
throw
you
away
again.
Szerelmünk
érintetlen
a
pokolnak,
mennynek,
Our
love
is
untouched
by
hell
or
heaven,
Ígérem
látni
fogsz
még
egyszer
I
promise
you'll
see
me
again
De
most
engedj
el,
hadd
menjek.
But
now
let
me
go.
Maradni
szeretnék,
el
sem
hiszed
mennyire,
I
want
to
stay,
you
wouldn't
believe
how
much,
Még
nem
is
sejtem,
miként
futok
olyan
messzire.
I
don't
even
know
how
I'm
running
so
far
away.
Hol
már,
nem
éget
emléked,
ahol
nem
édes
csókod,
Where
your
memory
doesn't
burn,
where
your
kiss
isn't
sweet,
Nem
hiszem,
hogy
bárhol
lehetnék
még
ilyen
boldog
I
don't
believe
I
could
be
this
happy
anywhere
else
Maradni
szeretnék,
tán
nem
is
baj,
hogy
nem
lehet,
I
want
to
stay,
maybe
it's
okay
that
I
can't,
Ugyan
miért
lennék
itt,
ha
nem
foghatom
meg
kezed.
Why
would
I
be
here
if
I
couldn't
hold
your
hand.
Szellemként
jár
majd
egy
hűvös
árny
a
faladon,
A
cool
shadow
will
walk
like
a
ghost
on
your
wall,
Ha
másból
nem,
majd
ebből
tudni
fogod
mikor
feladom...
If
nothing
else,
you'll
know
from
this
when
I
give
up...
A
hajnal
ébreszt
fel,
Dawn
wakes
me
up,
Lehet
csak
álom,
most
mennem
kell,
Maybe
it's
just
a
dream,
I
have
to
go
now,
Sírj
csak
a
vállamon
Cry
on
my
shoulder
és
ölelj,
ahogy
régen,
mikor
égett
még
a
tűz,
and
hug
me
like
you
used
to,
when
the
fire
was
still
burning,
Talán
csak
ez
marad,
mi
összefűz.
Maybe
that's
all
that's
left
to
tie
us
together.
A
hajnal
ébreszt
fel,
Dawn
wakes
me
up,
Lehet
csak
álom,
most
mennem
kell,
Maybe
it's
just
a
dream,
I
have
to
go
now,
Sírj
csak
a
vállamon
Cry
on
my
shoulder
és
ölelj,
ahogy
régen,
mikor
égett
még
a
tűz,
and
hug
me
like
you
used
to,
when
the
fire
was
still
burning,
Talán
csak
ez
marad,
mi
összefűz.
Maybe
that's
all
that's
left
to
tie
us
together.
A
hajnal
ébreszt
fel,
Dawn
wakes
me
up,
Lehet
csak
álom,
most
mennem
kell,
Maybe
it's
just
a
dream,
I
have
to
go
now,
Sírj
csak
a
vállamon
Cry
on
my
shoulder
és
ölelj,
ahogy
régen,
mikor
égett
még
a
tűz,
and
hug
me
like
you
used
to,
when
the
fire
was
still
burning,
Talán
csak
ez
marad,
mi
összefűz.
Maybe
that's
all
that's
left
to
tie
us
together.
A
hajnal
ébreszt
fel,
Dawn
wakes
me
up,
Lehet
csak
álom,
most
mennem
kell,
Maybe
it's
just
a
dream,
I
have
to
go
now,
Sírj
csak
a
vállamon
Cry
on
my
shoulder
és
ölelj,
ahogy
régen,
mikor
égett
még
a
tűz,
and
hug
me
like
you
used
to,
when
the
fire
was
still
burning,
Talán
csak
ez
marad,
mi
összefűz.
Maybe
that's
all
that's
left
to
tie
us
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.