Children of Distance - Sajnálom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Children of Distance - Sajnálom




Sajnálom
I'm Sorry
Van pár fájó emlék kettőnkről talán egyszer elfelejtem,
There are a few painful memories of us, maybe someday I'll forget them,
Van pár kép az asztalon, és itt maradt a lelke bennem,
There are a few pictures on the table, and your soul is still here with me,
Van pár rég ellopott mosoly, őrzöm majd a széfemben,
There are a few stolen smiles, I'll keep them safe in my heart,
És vagy te, az egyetlen szép dolog az életben,
And there's you, the only beautiful thing in life,
Volt egy első csókunk, igazi, tele voltunk szenvedéllyel,
We had our first kiss, a real one, full of passion,
Volt egy közös álom, mámoros, ilyen csak egyszer ér el,
We had a shared dream, intoxicating, the kind that only comes once,
Volt egy első éjszaka, tele tűzzel, ahogy rád néztem,
We had our first night, full of fire, as I looked at you,
És voltál te, akivel én mindezt egyszer átéltem
And there you were, the one I experienced all of this with
Lesz pár közös évünk, közös élet, tudom együtt ketten,
We'll have a few years together, a life together, I know, the two of us,
Lesz pár nehéz döntés, de a könnycseppeket eltüntettem,
There will be a few difficult decisions, but I've wiped away the tears,
Lesz pár álmatlan éjszaka, amit most még átírhatsz,
There will be a few sleepless nights, which you can still rewrite,
És leszek én, akire ha kell, majd mindig számíthatsz,
And I'll be the one you can always count on,
A mi történetünk végtelen, akkor is ha nem leszek,
Our story is endless, even if I'm not here,
Én szeretlek, és ha kell ezt majd felhasználom ellened,
I love you, and if I have to, I'll use this against you,
Mert rettegek, hogy egyszer még az én időm is lejárhat,
Because I'm afraid that one day my time might run out,
Itt állok a szíved előtt, de merre van a bejárat?
I'm standing here in front of your heart, but where is the entrance?
Még mindig sajnálom, de úgy félek, hogy vége már
I'm still sorry, but I'm afraid it's over
Még mindig bánom, hogy eldoblak, de az élet vár
I still regret letting you go, but life awaits
Még mindig fáj, de messzire sodor el tőled az ár
It still hurts, but the current is sweeping me far away from you
Úgy tudom, hogy késő megbánnom, hisz messze jár
I know it's too late to regret it, because you're so far away
Annyira sajnálom, hogy nem adhatok többet egy fél szál ciginél,
I'm so sorry I can't give you more than half a cigarette,
Egy kézfogásnál a buszmegállóban, tudom, hogy többet ér.
A handshake at the bus stop, I know it means more.
Sajnálom, ha nem vagyok kéznél, ha szükség lenne rám,
I'm sorry if I'm not there when you need me,
Már megbántam, de hidd el, tényleg nem minden az én hibám.
I've already hurt you, but believe me, not everything is my fault.
Ugyanúgy emberből vagyok, én is elrontom,
I'm human too, I make mistakes,
De megpróbálom, a többi nem feltétlenül az én gondom.
But I try, the rest is not necessarily my problem.
Szeretném, ha könnyebb lenne, csak fogadd el nem gondtalan,
I wish it was easier, just accept it's not carefree,
Egy másik világban élem napjaim, akár egy hontalan.
I live my days in a different world, like a homeless person.
Úgy sajnálom az éveket, úgy röstellem, hogy nem voltam ott,
I'm so sorry for the years, I'm so ashamed I wasn't there,
Nem talált gazdára a szomorúságod, csak némán hallgatott.
Your sadness didn't find an owner, it just listened silently.
A szívem érzi... az agyam nem fogja fel,
My heart feels it... my brain doesn't understand,
Hogy miért is válnak szét dalok, baj nélkül miért hallgatnak el.
Why songs fall apart, why they fade away without a problem.
Miért akaszt ki, miért pont engem, miért pont ellened,
Why are you stuck, why me, why against you,
Kell fellépnem, ha nem mást kérsz, csak a barátságom kell neked?
Do I have to step up, if you don't ask for anything else, just my friendship?
Elköszönök tőled, keress mást tudom majd megbánom,
I'll say goodbye to you, find someone else, I know I'll regret it,
Barátom mást nem tudok, mondani, mint, hogy sajnálom.
My friend, I can't say anything else but I'm sorry.
Még mindig sajnálom, de úgy félek, hogy vége már
I'm still sorry, but I'm afraid it's over
Még mindig bánom, hogy eldoblak, de az élet vár
I still regret letting you go, but life awaits
Még mindig fáj, de messzire sodor el tőled az ár
It still hurts, but the current is sweeping me far away from you
Úgy tudom, hogy késő megbánnom, hisz messze jár
I know it's too late to regret it, because you're so far away
Először éreztem ajkad, hogy ajkamra forró csókot éget,
The first time I felt your lips burn a hot kiss on mine,
Sajnálom, mert azt gondoltam, hogy ez egy kapcsolathoz bérlet.
I'm sorry, because I thought it was a ticket to a relationship.
Sajnálom, mert későn jött, ehhez sem voltam elég érett,
I'm sorry, because it came late, I wasn't mature enough for this either,
Sajnálom, elhittem, hogy létezik olyan: szép élet.
I'm sorry, I believed that such a thing existed: a beautiful life.
Jól is voltam, meg nem is, mert nem volt még velem oly lány,
I was fine, and I wasn't, because I'd never been with such a good girl before,
Nem éreztem azt a vibrálást, nem öntött el a forró vágy.
I didn't feel the vibration, the hot desire didn't wash over me.
Egyszer csak eljöttél hozzám, gyengéden átöleltél,
One day you came to me, gently embraced me,
A legjobb barátom kísért el, akibe beleszerettél.
My best friend brought you, the one you fell in love with.
Önző voltam, sértett, szemét voltam veletek,
I was selfish, offended, mean to you both,
Mert nem akartam hagyni azt, hogy egymáséi legyetek.
Because I didn't want to let you be together.
Egy történet sem végtelen, nem voltak, csak végletek,
No story is endless, there weren't any, just ends,
Válaszd a lányt, azt mondtam, de ha vele vagy, akkor én megyek.
Choose the girl, I said, but if you're with her, then I'm going.
Ezt soha nem fogom átélni, hogy egyszer végre szép legyen,
I'll never experience this, for it to finally be beautiful,
Nem gondoltam volna, hogy az önzőség ilyen féktelen.
I wouldn't have thought that selfishness could be so rampant.
Vajon lesz-e mikor lelkében megbocsájtás kap helyet?
Will there ever be a time when forgiveness finds its place in her soul?
Mert a barátságom választotta a boldogságuk helyett.
Because she chose my friendship over their happiness.
Még mindig sajnálom, de úgy félek, hogy vége már
I'm still sorry, but I'm afraid it's over
Még mindig bánom, hogy eldoblak, de az élet vár
I still regret letting you go, but life awaits
Még mindig fáj, de messzire sodor el tőled az ár
It still hurts, but the current is sweeping me far away from you
Úgy tudom, hogy késő megbánnom, hisz messze jár
I know it's too late to regret it, because you're so far away
Még mindig sajnálom, de úgy félek, hogy vége már
I'm still sorry, but I'm afraid it's over
Még mindig bánom, hogy eldoblak, de az élet vár
I still regret letting you go, but life awaits
Még mindig fáj, de messzire sodor el tőled az ár
It still hurts, but the current is sweeping me far away from you
Úgy tudom, hogy késő megbánnom, hisz messze jár
I know it's too late to regret it, because you're so far away
Ó, messze jár
Oh, so far away





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.