Children of Distance - Első Felvonás - Skit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Children of Distance - Első Felvonás - Skit




Első Felvonás - Skit
Первый Акт - Сценка
Súgó lyuk
Помощник
S lőn, hogy eljött immár...
И случилось так, что настало...
S lőn, hogy eljött...
И случилось так, что настал...
S lőn, hogy...
И случилось так, что...
S lőn, hogy eljött immár az új kor napja,
И случилось так, что настала новая эра,
Vedd elő a füled fiam, halld az éneket!
Напряги свои уши, сынок, услышь песню!
Legyen a szó mostantól a dallam rabja,
Пусть отныне слово станет рабом моей песни,
Perdítsünk táncra újszülötteket, véneket!
Заставим танцевать младенцев и стариков!
Máriapócs ifjai, lányai, Szűcsi lelkes népe!
Юноши и девушки из Ма́ряпо́ч, энергичные жители Сюча!
Kiszombor és Magyar hon apraja-nagyja, gyűljetek örömre!
Кишшомбор и вся венгерская земля, собирайтесь на праздник!
Merítsünk a jókedv leveséből végre,
Давайте, наконец, почерпнем из супа хорошего настроения,
S tekintsünk bizakodva jelenre, jövőre.
И будем смотреть с оптимизмом на настоящее и будущее.
Szót sem akarok ma hallani szitokról, haragról!
Не хочу сегодня слышать ни ругательств, ни злости!
Nem hagyom, hogy a bánat a kardomat kirántsa!
Не позволю, чтобы печаль обнажила мой меч!
Halljuk hát, jöjjenek, elég a magasztaló szavakból!
Давайте же, приходите, хватит хвалебных слов!
Mondd hát gyermekem dicső nevünk!
Скажи же, сын мой, наше славное имя!
Gyermek
Сын
Csildren of dísztárcsa
Чилдрен оф Ди́ста́рча





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.