Paroles et traduction Flora Kərimova - Saçlarına Gül Düzüm (feat. Mirzə Babayev)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saçlarına Gül Düzüm (feat. Mirzə Babayev)
Вплету в твои волосы розы (feat. Мирза Бабаев)
Bağçalarda
yasəmənlər
verdi
baş-başa
В
садах
сирень
сплелась,
головка
к
головке,
Lalələr
bürüdü
çəməni,
düzü
Тюльпаны
покрыли
луга,
равнины.
Ay
sevgilim,
bu
yerlərdə
gəzməsək
qoşa
Любимый
мой,
если
мы
не
будем
гулять
здесь
вместе,
Çəmənlər,
çiçəklər
qınayar
bizi
Луга
и
цветы
осудят
нас.
Saçlarına
gül
düzüm
Вплету
в
твои
волосы
розы,
Mənim
günüm,
gündüzüm
Мой
светлый
день,
мой
день,
Sənsiz
mən
necə
gəzim?
Как
же
мне
без
тебя
гулять?
Bilmirəm
özüm
Сама
не
знаю.
Saçlarına
gül
düzüm
Вплету
в
твои
волосы
розы,
Mənim
günüm,
gündüzüm
Мой
светлый
день,
мой
день,
Sənsiz
mən
necə
dözüm?
Как
же
мне
без
тебя
терпеть?
Bilmirəm
özüm
Сама
не
знаю.
Payız
oldu,
uçdu,
getdi
durna
qatarı
Наступила
осень,
улетел
журавлиный
клин,
Çəmənlər
rəngini
niyə
itirdi?
Почему
луга
потеряли
свой
цвет?
Yox,
solmadı
ürəyimdə
eşqin
baharı
Нет,
не
увяла
в
моем
сердце
весна
любви,
Arzular,
ümidlər
min
gül
bitirdi
Мечты,
надежды
взрастили
тысячи
роз.
Saçlarına
gül
düzüm
Вплету
в
твои
волосы
розы,
Mənim
günüm,
gündüzüm
Мой
светлый
день,
мой
день,
Sənsiz
mən
necə
dözüm?
Как
же
мне
без
тебя
терпеть?
Bilmirəm
özüm
Сама
не
знаю.
Saçlarına
gül
düzüm
Вплету
в
твои
волосы
розы,
Mənim
günüm,
gündüzüm
Мой
светлый
день,
мой
день,
Sənsiz
mən
necə
dözüm?
Как
же
мне
без
тебя
терпеть?
Bilmirəm
özüm
Сама
не
знаю.
Saçlarına
gül
düzüm
Вплету
в
твои
волосы
розы,
Mənim
günüm,
gündüzüm
Мой
светлый
день,
мой
день,
Sənsiz
mən
necə
dözüm?
Как
же
мне
без
тебя
терпеть?
Bilmirəm
özüm
Сама
не
знаю.
Saçlarına
gül
düzüm
Вплету
в
твои
волосы
розы,
Mənim
günüm,
gündüzüm
Мой
светлый
день,
мой
день,
Mehribanım,
əzizim
Мой
ласковый,
мой
дорогой,
Gəl,
gülsün
üzüm
Приди,
пусть
улыбнется
мое
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rauf Haciyev, Yusif Hesenbey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.