Flora Kərimova - Təkcə Səni Sevirəm (feat. Telman Adıgözəlov) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flora Kərimova - Təkcə Səni Sevirəm (feat. Telman Adıgözəlov)




Təkcə Səni Sevirəm (feat. Telman Adıgözəlov)
Only You I Love (feat. Telman Adıgözəlov)
Görüm, səni yanasan
I see you burning with jealousy
Yığdın məni cana sən
You've driven me crazy
Heç səndən baş açmadım
I haven't been able to get you out of my head
O gün gəldim sizə mən
That day I came to your place
Qapını döydüm
I knocked on the door
Açmadım
You didn't open
Qapını döydüm
I knocked on the door
Bax belə açmadım
You still didn't open
Niyə bəs?
Why?
Ona görə ki
Because
Fikrin, bilim, haradadır
Your mind, I know, is elsewhere
Gözün orada-buradadır
Your eyes are wandering everywhere
Kimi gördün, axırsan
You see someone, you melt
Arxasınca qaçırsan
You run after them
Gələnin üzünə, gedənin dizinə baxırsan
You look at whoever comes, you kneel before whoever leaves
Birinə söz atırsan, kiminə göz vurursan
You flirt with one, you wink at another
Birinin üzünə gülürsən, birinin dərdindən ölürsən
You smile at one, you die of sorrow for another
Birinə gül göndərirsən
You even send flowers to someone
Kül mənim başıma
Woe is me
Harada olursan, bilmirəm
I don't know where you are
Evə gec gəlirsən
You come home late
O gün küçədə gördüm
I saw you on the street the other day
Kim idi, bax kim idi, kim idi, kim idi?
Who was it, who was it, who was it, who was it?
Niyə susub baxırsan
Why are you silent?
dilindən kilidi, tutduğun işdən utan
Unlock your tongue, be ashamed of what you're doing
Don Juansan, Don Juan
You're a Don Juan, a Don Juan
Ay qız, sən deyirsən?
Hey girl, what are you saying?
Vallah, illah dəlisən
Honestly, you're crazy
Yığdın məni cana sən
You've driven me crazy
Necə gülməlisən
How can you even laugh?
Bir yolluq bilməlisən
You should know once and for all
Biri bizim qonşumuzdur
One is our neighbor
Biri yoldaşı, hə?
And the other is a colleague, huh?
Dostum çox ola bilər
I can have many friends
Təkcə səni, sevirəm səni, canım
Only you, I love you, my dear
Eh, bilirəm
Oh, I know
Sənə zəng etmək olmur
I can't call you
Məşğuldur telefonun
Your phone is busy
Ə, vallah, boynuna qoymaq olmur
Oh, I swear, I can't stand it
Buna sözün nədir bəs?
What do you have to say about this?
Heç özündən demirsən
You don't even talk about yourself
Daşsan, yoxsa dəmirsən?
Are you stone or iron?
Heç ürəyin yoxdurmu?
Don't you have a heart?
Söz verirsən, gəlmirsən
You promise, but you don't come
Səbəbini demirsən
You don't tell me why
Ha, indi deyim?
Should I tell you now?
De görüm
Tell me
Deyirəm a
I'm telling you
Ona görə ki
Because
"Юбка"n dizdən yuxarı
Your skirt is above your knees
Saçın saçımdan qısa
Your hair is shorter than mine
Dodaqların boyalı
Your lips are painted
Danışığın ədalı
Your speech is just right
Dırnaqların caynaqdır
Your nails are like claws
Hələ xasiyyətin oynaqdır
And your character is playful
Harada gəldi, gülürsən
You laugh whenever you feel like it
dost-tanış bilirsən
You don't care about friends or acquaintances
qohum tanıyırsan
You don't recognize any relatives
Günah özündə olur
The fault lies with you
Hamını qınayırsan
You blame everyone
Bir düşün ki, yanıram, az
Just think, I'm burning, please
Səni daşa-divara
I'm jealous of everyone
Hamıya qısqanıram
I'm jealous of everyone, even the walls
Heç insafın yoxdurmu?
Don't you have any conscience?
Of, qara etdin bəxtimi
Oh, you've ruined my life
Gəl öyrənək, ay maral
Come on, let's learn, my dear
Qurtarsın bu qalmaqal
Let's end this quarrel
Deyirəm də, bir yerdə olaq
I'm saying, let's be together
Ha bu qurtarsın
Let this all be over
Təkcə səni, sevirəm səni, canım
Only you, I love you, my dear
Bilirəm
I know
Başına dönüm, bilirəm
I'll be devoted to you, I know
Qurbanın olum, bilirəm
I'll be your sacrifice, I know





Writer(s): şəfiqə Axundova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.