Paroles et traduction Gossaye Tesfaye - Hasab Yeleshim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasab Yeleshim
Hasab Yeleshim
ምንድን
ነው
ቅሬታሽ
ሚሰማሽ
What
is
it,
my
dear,
are
you
hiding?
ምን
በድዬሽ
በእኔ
የተከፋሽ
How
did
I
wrong
you,
that
you
have
turned
against
me?
ሳትነግሪኝ
ሸኘኝ
እንዳትይኝ
You
have
hidden
it
from
me,
so
that
I
would
not
see
it,
አንቺ
ነሽ
የውስጤ
ብርታቱ
You
are
my
strength,
ብዬ
እንዳልተናገርኩ
ለስንቱ
I
have
never
told
you
how,
አስገመትሽኝ
በሰው
እረ
ተይ
You
have
made
me
a
fool
in
front
of
people,
my
dear.
ውስጤንም
አመሳቅለሽ
ሳታባሪ
You
have
made
my
heart
ache,
you
are
cruel,
ደጅ
እምትናፍቂ
ሰው
ውሎ
አዳሪ
A
hypocrite
you
are,
who
loves
and
hates,
ስትሆኚ
ዝም
አልኩ
አንቺን
ላለማጣት
When
you
became
like
this,
I
kept
quiet,
so
as
not
to
lose
you,
ተይ
ግን
ጡር
አይደለም
ወይ
ፍቅር
መግፋት
But
honey,
love
is
not
about
deceiving,
እንኳንስ
ገላሽን
ለሌላ
አንደበትሽ
ቀርቦ
አያወራ
You
have
even
given
yourself
to
another,
do
not
come
near
me,
ይህንን
አውቃለው
ብዬ
እንጂ
I
know
this,
but
ላይክፋኝ
አምሮብሽ
ስትሄጂ
It
does
not
hurt
me,
when
you
leave,
ታዲያ
ያስቆጠረሽ
ወርቅ
እንደ
መዳብ
So
what,
you
have
counted
your
gold
like
a
miser,
ግዜው
ነው
እንዴ
ወይስ
ክፉ
ሐሳብ
Is
it
time,
or
is
it
a
bad
thought?
ያኛውን
የእምነቴን
አጣሁት
ከእኔጋ
I
have
lost
the
faith
I
had
in
you,
ሰጥተሽኝ
ብትሄጂ
ነፍሰ
የሌለው
ስጋ
When
you
leave
me,
you
will
give
me
a
body
without
a
soul,
ምን
ብዬ
ላውጋ
What
can
I
say?
ሐሳብ
የለሽም
ሐሳብ
የለሽም
ስለ
እኔ
You
have
no
mind,
you
have
no
mind
for
me,
ውሉም
አልገባሽ
መቼም
ጽድቅ
እና
ኩነኔ
You
have
never
understood
justice
and
honesty,
ሐሳብ
የለሽም
ሐሳብ
የለሽም
ስለ
እኔ
You
have
no
mind,
you
have
no
mind
for
me,
ውሉም
አልገባሽ
መቼም
ጽድቅ
እና
ኩነኔ
You
have
never
understood
justice
and
honesty.
ምንድን
ነው
ቅሬታሽ
ሚሰማሽ
What
is
it,
my
dear,
are
you
hiding?
ምን
በድዬሽ
በእኔ
የተከፋሽ
How
did
I
wrong
you,
that
you
have
turned
against
me?
ሳትነግሪኝ
ሸኘኝ
እንዳትይኝ
You
have
hidden
it
from
me,
so
that
I
would
not
see
it,
አንቺ
ነሽ
የውስጤ
ብርታቱ
You
are
my
strength,
ብዬ
እንዳልተናገርኩ
ለስንቱ
I
have
never
told
you
how,
አስገመትሽኝ
በሰው
ኧረ
ተይ
You
have
made
me
a
fool
in
front
of
people,
my
dear.
ውስጤንም
አመሳቅለሽ
ሳታባሪ
You
have
made
my
heart
ache,
you
are
cruel,
ደጅ
ምትናፍቂ
ሰው
ውሎ
አዳሪ
A
hypocrite
you
are,
who
loves
and
hates,
ስትሆኚ
ዝም
አልኩ
አንቺን
ላለማጣት
When
you
became
like
this,
I
kept
quiet,
so
as
not
to
lose
you,
ተይ
ግን
ጡር
አይደለም
ወይ
ፍቅር
መግፋት
But
honey,
love
is
not
about
deceiving,
የማምነው
ከእውነታው
ባይገጥምም
Even
though
what
I
believe
in
is
not
true,
ለአጉል
አሳልፌሽ
አልሰጥም
I
will
not
give
it
up
for
nothing,
ስታውቂው
እንዳልሆንክ
ሰበቡ
When
you
know
the
reason
why
we
are
not
together,
መሄድን
ልብሽን
ማሰቡ
Your
heart
thinks
of
leaving,
ታዲያ
ያስቆጠረሽ
ወርቅ
እንደ
መዳብ
So
what,
you
have
counted
your
gold
like
a
miser,
ግዜው
ነው
እንዴ
ወይስ
ክፉ
ሐሳብ
Is
it
time,
or
is
it
a
bad
thought?
ያኛውን
የእምነቴን
እጣሁት
ከእኔጋ
I
have
lost
the
faith
I
had
in
you,
ሰጥተሽኝ
ብትሄጂ
ነፍስ
የሌለው
ስጋ
When
you
leave
me,
you
will
give
me
a
body
without
a
soul,
ምን
ብዬ
ላውጋ
What
can
I
say?
ሐሳብ
የለሽም
ሐሳብ
የለሽም
ስለ
እኔ
You
have
no
mind,
you
have
no
mind
for
me,
ውሉም
አልገባሽ
መቸም
ጽድቅ
እና
ኩነኔ
You
have
never
understood
justice
and
honesty,
ሐሳብ
የለሽም
ሐሳብ
የለሽም
ስለ
እኔ
You
have
no
mind,
you
have
no
mind
for
me,
ውሉም
አልገባሽ
መቸም
ጽድቅ
እና
ኩነኔ
You
have
never
understood
justice
and
honesty,
ሐሳብ
የለሽም
ሐሳብ
የለሽም
ስለ
እኔ
You
have
no
mind,
you
have
no
mind
for
me,
ውሉም
አልገባሽ
መቸም
ጽድቅ
እና
ኩነኔ
You
have
never
understood
justice
and
honesty,
ሐሳብ
የለሽም
ሐሳብ
የለሽም
ስለ
እኔ
You
have
no
mind,
you
have
no
mind
for
me,
ውሉም
አልገባሽ
መቸም
ጽድቅ
እና
ኩነኔ
You
have
never
understood
justice
and
honesty.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gosaye Tesfaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.