Paroles et traduction Jossy Kassa - Tew Belew Enge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tew Belew Enge
Ты посеял, ты и жни
ሰው
ሆይ
ሰው
ሆይ
Человек,
о
человек,
ሰው
ሆይ
ሰው
ሆይ
Человек,
о
человек,
ሰው
ሆይ
(ተው
በለው)
Человек,
(перестань)
ዘሪ
ዘሩን
ሊዘራ
ወጣ
ማልዶ
Земледелец
вышел
сеять
свои
семена,
ክፉ
ነገር
ዘርቶ
የወደደውን
አደርጎ
ሄደ
Посеял
зло,
сделал
то,
что
хотел,
и
ушел.
መልካምና
ክፉ
ዘር
ነበር
በእጁ
И
хорошие,
и
плохие
семена
были
в
его
руках,
ጊዜው
ደረሰና
ዝቅ
ብሎ
አጨደው
አይ
መከራ
Пришло
время,
и
он
молча
пожал
то,
что
посеял.
О,
горе!
ምን
ይለዋል
መልካሙን
ቢዘራ
Что
бы
он
сказал,
если
бы
посеял
добро?
ክፉውን
ዘርቶ
መጣበት
መከራ
Посеяв
зло,
он
навлек
на
себя
беду.
አዬ
ጉዱ
ባያስተውል
እርሱ
Эх,
если
бы
он
только
понял,
ጊዜው
ደርሶ
መጣበት
መዘዙ
Пришло
время
пожинать
плоды
своих
деяний.
(የዘራውን
አገኘ)
ዘርቶ
ማጨዱ
ግድ
ነበረ
(Он
пожал
то,
что
посеял)
Он
должен
был
пожать
то,
что
посеял.
(የዘራውን
አገኘ)
ከዘራው
ቦታ
መብቀል
ጀመረ
(Он
пожал
то,
что
посеял)
То,
что
он
посеял,
начало
расти.
(የዘራውን
አገኘ)
አቤቱ
ማረኝ
ሲል
ተናዘዘ
(Он
пожал
то,
что
посеял)
"Господи,
помилуй
меня",
- взмолился
он.
(የዘራውን
አገኘ)
ሰማይ
ይቅር
ቢል
ምድር
ቂም
ያዘ
(Он
пожал
то,
что
посеял)
Даже
если
небеса
простят,
земля
будет
хранить
обиду.
ስዘራው
የሚቀለኝ
ሳጭደው
የሚከብደኝ
Как
легко
сеять,
как
трудно
жать,
አለማስተዋሌ
ጉድ
እንዳያረገኝ
Мое
невежество
может
привести
меня
к
беде.
እኔም
ፈራሁኝ
አይ
ጉዴ
Я
тоже
боюсь,
о,
горе
мне!
ክፉ
ዘርቶ
ማጨዱ
ከበደው
Пожинать
плоды
зла
было
тяжело,
ሀዘኑም
በረታ
አሳመመው
Печаль
одолела
его.
ሲዘራ
መች
እንደዚህ
መሰለው
Если
бы
он
только
знал,
что
посев
принесет
ему
это,
መከራ
አስተማረው
Страдание
научило
его.
(አስተዋይ
ተማረ
፥ አስተዋይ)
(Он
стал
мудрым,
мудрым)
አሁን
እኔም
ለራሴ
ፈራሁኝ
Теперь
я
боюсь
за
себя,
የምዘራው
መልሶ
እንዳያንቀኝ
Чтобы
то,
что
я
сею,
не
вернулось
ко
мне.
የማደርገውን
ሁሉ
እንዳስተውል
አስተዋይ
አርገኝ
Сделай
меня
мудрым,
чтобы
я
осознавал
все
свои
поступки.
(አስተዋይ
ተማረ
፥ አስተዋይ)
(Он
стал
мудрым,
мудрым)
ክፉ
ዘርን
ሳያስተውል
ጥሎ
Он
не
заметил,
как
посеял
зло,
ተቀመጠ
አገር
ሰላም
ብሎ
Уселся
и
сказал:
"Мир
вам".
ሲቃይ
ያዘው
ቀን
ጠበቀውና
День
расплаты
ждал
его,
ዘርቶ
ማጨድ
ተወስኗልና
Ибо
он
должен
был
пожать
то,
что
посеял.
(የዘራውን
አገኘ)
ዘርቶ
ማጨዱ
ግድ
ነበረ
(Он
пожал
то,
что
посеял)
Он
должен
был
пожать
то,
что
посеял.
(የዘራውን
አገኘ)
ከዘራው
ቦታ
መብቀል
ጀመረ
(Он
пожал
то,
что
посеял)
То,
что
он
посеял,
начало
расти.
(የዘራውን
አገኘ)
አቤቱ
ማረኝ
ሲል
ተናዘዘ
(Он
пожал
то,
что
посеял)
"Господи,
помилуй
меня",
- взмолился
он.
(የዘራውን
አገኘ)
ሰማይ
ይቅር
ቢል
ምድር
ቂም
ያዘ
(Он
пожал
то,
что
посеял)
Даже
если
небеса
простят,
земля
будет
хранить
обиду.
ስዘራው
የሚቀለኝ
ሳጭደው
የሚከብደኝ
Как
легко
сеять,
как
трудно
жать,
አለማስተዋሌ
ጉድ
እንዳያረገኝ
Мое
невежество
может
привести
меня
к
беде.
እኔም
ፈራሁኝ
አይ
ጉዴ
Я
тоже
боюсь,
о,
горе
мне!
"በስውር
የሚሰራ
በግልጽ
እንዲከፈለው
"То,
что
совершается
тайно,
будет
раскрыто,
ዘርቶ
እንደሚታጨድ
ማነው
የሚያስተውለው
Кто
бы
мог
подумать,
что
посеянное
придется
пожинать?
የምን
ጉድ
መጣብኝ
ብለህ
እንዳትፈራ
Не
бойся,
что
на
тебя
обрушилась
беда,
የትላንት
ስህተትህ
መከራን
ሲያፈራ
Это
твои
вчерашние
ошибки
принесли
тебе
страдания.
ጌታማ
ምሮኛል
ስጋ
መች
ሊለቀኝ
Господь
смилостивился
надо
мной,
отпустил
ли
он
мою
плоть?
የዘራሁትን
ሁሉ
ማጨድ
አይቀርልኝ
Разве
я
могу
избежать
жатвы
того,
что
посеял?
ሥጋ
በሥጋ
ሳይቀጣ
አይቀርም
እንደሚል
በቃሉ
Плоть
не
победит
плоть,
как
сказано
в
Его
слове.
ዛሬ
ሚዘራው
ነገ
ይበቅላልና
ምከሩ
ተው
በሉ
То,
что
сеется
сегодня,
прорастет
завтра,
прислушайся
к
совету,
перестань.
በል
እንግዲህ
አይዞህ
አሁንም
ጊዜ
አለህ
Держись,
у
тебя
еще
есть
время,
የኋላህን
ትተህ
የፊትህን
እያየህ
Оставь
прошлое
позади
и
смотри
в
будущее.
መልካም
መልካሙን
ብቻ
ዝራ
Сеять
только
добро,
ሕይወት
እንዳይሆንብህ
መከራ"
Чтобы
жизнь
твоя
не
превратилась
в
сплошное
страдание".
ክፉ
ዘርቶ
ማጨዱ
ከበደው
Пожинать
плоды
зла
было
тяжело,
ሀዘኑም
በረታ
አሳመመው
Печаль
одолела
его.
ሲዘራ
መች
እንደዚህ
መሰለው
Если
бы
он
только
знал,
что
посев
принесет
ему
это,
መከራ
አስተማረው
Страдание
научило
его.
(አስተዋይ
ተማረ
፥ አስተዋይ)
(Он
стал
мудрым,
мудрым)
አሁን
እኔም
ለራሴ
ፈራሁኝ
Теперь
я
боюсь
за
себя,
የምዘራው
መልሶ
እንዳያንቀኝ
Чтобы
то,
что
я
сею,
не
вернулось
ко
мне.
የማደርገውን
ሁሉ
እንዳስተውል
አስተዋይ
አርገኝ
Сделай
меня
мудрым,
чтобы
я
осознавал
все
свои
поступки.
(አስተዋይ
ተማረ
፥ አስተዋይ)
(Он
стал
мудрым,
мудрым)
ሰው
ሆይ
ሰው
ሆይ
Человек,
о
человек,
ሰው
ሆይ
ሰው
ሆይ
Человек,
о
человек,
ሰው
ሆይ
(ተው
በለው)
Человек,
(перестань)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Tsegay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.