Paroles et traduction Kim Dong Ryul - Replay
난
요즘
가끔
딴
세상에
있지
I've
been
in
a
different
world
lately
널
떠나보낸
그
날
이후로
멍하니
Since
the
day
I
let
you
go,
I've
been
in
a
daze
마냥
널
생각했어
한참
그러다보면
I
thought
about
you
so
much,
and
after
a
while
짧았던
우리
기억에
나의
바람들이
더해져
My
memories
of
us,
as
short
as
they
were,
grew
longer
막
뒤엉켜지지
And
became
more
intertwined
그
속에
나는
항상
어쩔줄
몰랐지
In
them,
I
was
always
at
a
loss
눈앞에
네
모습이
겨워서
불안한
Your
face
before
me,
making
me
anxious
사랑을
말하면
흩어
없어질까
If
I
confessed
my
love,
would
it
vanish?
안달했던
내가
있지
That's
how
restless
I
was
그래
넌
나를
사랑했었고
Yes,
you
loved
me
난
너
못지않게
뜨거웠고
And
I
was
just
as
passionate
와르르
무너질까
Like
a
crumbling
wall
늘
애태우다
결국엔
네
손을
I
was
always
worried,
and
in
the
end,
I
let
go
of
your
hand
놓쳐버린
어리석은
내가
있지
I
was
a
fool
난
아직
너와
함께
살고
있지
I
still
live
with
you
내
눈이
닿는
어디든
너의
흔적들
Your
traces
are
everywhere
I
look
지우려
애써봐도
마구
덧칠해
봐도
No
matter
how
I
try
to
erase
them
or
paint
over
them
더욱
더
선명해져서
어느덧
너의
기억들과
살아가는
They
only
become
clearer,
and
now
I
live
and
die
with
the
memories
of
you
네가
떠난
뒤
매일
되감던
기억의
조각들
After
you
left,
I
replayed
the
fragments
of
our
memories
every
day
결국
완전히
맞춰지지
못할
But
they
could
never
fully
align
그
땐
보이지
않던
너의
맘은
더
없이
투명했고
Your
heart,
which
I
couldn't
see
then,
was
so
transparent
난
보려
하지
않았을뿐
워
I
simply
chose
not
to
see
it
난
너
못지않게
뜨거웠고
And
I
was
just
as
passionate
와르르
무너질까
Like
a
crumbling
wall
늘
애태우다
결국엔
네
손을
I
was
always
worried,
and
in
the
end,
I
let
go
of
your
hand
놓쳐버린
어리석은
내가
있지
I
was
a
fool
난
너
못지않게
간절했고
And
I
was
just
as
desperate
그
순간을
놓친
죄로
For
that
lost
moment
또
길을
잃고
세월에
휩쓸려
I
am
lost
once
more,
swept
away
by
time
헤매
다니는
어리석은
내가
있지
A
fool
who
wanders
널
잃어버린
시간을
거슬러
A
fool
who
drifts
against
the
current
of
time
떠다니는
어리석은
내가
있지
To
lose
you
너
머물렀던
그
때로
거슬러
A
fool
who
lingers
멈춰있는
어리석은
내가
있지
In
the
past
where
you
remained
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Dong Ryul, 金 東律, 金 東律
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.