Kim Dong Ryul feat. Friends - 우리가 세상을 살아가는 법 (The Way That We Live This World) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kim Dong Ryul feat. Friends - 우리가 세상을 살아가는 법 (The Way That We Live This World)




우리가 세상을 살아가는 법 (The Way That We Live This World)
The Way That We Live This World
아직도 모르죠
I still don't know,
인생이 어떤 건지 어딜 향해 가는지
what life is like and where it's going.
가고 싶은 곳을 알고는 있는 건지
Do I know where I want to go?
그래도 알고 있죠
But I know,
아픈 어떤 건지 어떨 편안한지
what it feels like to be hurt and when it's comfortable.
안아 품이 얼마나 따뜻한지
How warm the arms that hold me are.
애써 말하지 않아도 되는
What doesn't need to be said
배우지 않아도 이미 알고 있는 것들
What I already know without learning it.
그걸로 모자란 거라면
If that's not enough
이제 누가 내게 가르쳐 주나요
Who will teach me now?
누구도 없는
No one can know
그런 인생일지 몰라도
Maybe that's what life is.
어쩌면 우는 것도
Maybe even crying
웃는 것도 왠지 다를 같지 않아요
and laughing strangely are no different.
너무 많은 생각하지 않기
I try not to think too much,
때로는 슬퍼도 안그런 웃어 보기
sometimes I laugh even when I'm sad.
대단치도 않은 일이
It's not a big deal,
가끔은 나에게 힘을 주죠
but sometimes it gives me more strength.
아직도 아이처럼
I'm still like a child,
세상을 모르는지 몰라도
I don't know the world.
어쩌면 우는 것도
Maybe even crying
웃는 것고 왠지 다를 같지 않아요
and laughing strangely are no different.
곳을 바라보기
I look further ahead,
스스롤 조금 믿어주기
I believe in myself a little more.
나도 모르는 동안
Without me knowing,
이만큼 있는 기꺼이 칭찬해주기
I'm happy to compliment myself on how far I've come.
누구도 없는
No one can know
그런게 인생일지 몰라도
Maybe that's what life is.
어쩌면 우는 것도
Maybe even crying
웃는 것도 왠지 다를 같지 않아요
and laughing strangely are no different.
아직도 아이처럼
I'm still like a child,
세상을 모르는지 몰라도
I don't know the world.
어쩌면 언제까지
Maybe forever,
이렇게만 살아갈 있다면은 좋겠죠
I wish I could live like this.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.