Paroles et traduction Kim Dong Ryul feat. Friends - 우리가 세상을 살아가는 법 (The Way That We Live This World)
난
아직도
모르죠
Я
до
сих
пор
не
знаю.
인생이
어떤
건지
어딜
향해
가는지
На
что
похожа
жизнь
и
куда
она
ведет?
혹
가고
싶은
곳을
알고는
있는
건지
Ты
знаешь,
куда
хочешь
пойти.
난
그래도
알고
있죠
Я
все
еще
знаю.
아픈
게
어떤
건지
어떨
때
편안한지
Насколько
комфортно,
когда
ты
болен?
날
안아
준
그
품이
얼마나
따뜻한지
Какими
теплыми
были
руки,
обнимавшие
меня!
애써
말하지
않아도
되는
것
Что
тебе
не
нужно
говорить?
배우지
않아도
이미
다
알고
있는
것들
Вещи,
которые
вы
уже
знаете,
не
изучая.
그걸로
모자란
거라면
Если
тебе
этого
не
хватает,
이제
누가
내게
가르쳐
주나요
А
теперь
кто
меня
учит
그
누구도
알
수
없는
Никто
не
знает.
그런
게
인생일지
몰라도
Возможно,
это
и
есть
жизнь.
어쩌면
우는
것도
Может
быть,
плачет.
웃는
것도
왠지
별
다를
것
같지
않아요
Не
думаю,
что
улыбаться-это
что-то
другое.
너무
많은
걸
생각하지
않기
Не
думай
слишком
много.
때로는
슬퍼도
좀
안그런
척
웃어
보기
Иногда
мне
грустно,
но
я
смеюсь
над
этим.
대단치도
않은
일이
Что-то
не
очень
хорошее.
가끔은
나에게
더
큰
힘을
주죠
Иногда
это
дает
мне
большую
силу.
난
아직도
아이처럼
Я
все
еще
как
ребенок.
세상을
모르는지
몰라도
Ты
не
знаешь
мира.
어쩌면
우는
것도
Может
быть,
плачет.
웃는
것고
왠지
별
다를
것
같지
않아요
Я
улыбаюсь.
스스롤
조금
더
믿어주기
Поверь
в
себя
еще
немного.
나도
모르는
동안
Пока
я
не
знаю.
이만큼
와
있는
날
기꺼이
칭찬해주기
Будьте
готовы
восхвалять
меня
так
же
сильно,
как
это.
그
누구도
알
수
없는
Никто
не
знает.
그런게
인생일지
몰라도
Возможно,
это
и
есть
жизнь.
어쩌면
우는
것도
Может
быть,
плачет.
웃는
것도
왠지
별
다를
것
같지
않아요
Не
думаю,
что
улыбаться-это
что-то
другое.
난
아직도
아이처럼
Я
все
еще
как
ребенок.
세상을
모르는지
몰라도
Ты
не
знаешь
мира.
어쩌면
언제까지
Может
быть,
пока
...
이렇게만
살아갈
수
있다면은
좋겠죠
Было
бы
здорово,
если
бы
ты
могла
так
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.