Paroles et traduction Kishore Kumar - Aaj Theke Aar Bhalobasar
Aaj Theke Aar Bhalobasar
Aaj Theke Aar Bhalobasar
আজ
থেকে
আর
ভালোবাসার
নাম
নেব
না
আমি
। জেনো
আজ
থেকে
আর
ভালোবাসার
নাম
নেব
না
আমি
।
From
this
day
forward,
I
shall
not
utter
the
name
of
love.
Know
this,
from
this
day
forward,
I
shall
not
utter
the
name
of
love.
তারে
দিয়েছিলাম
যা
কিছু
I
gave
her
everything
I
had,
তা
আমার
চেয়ে
দামী
More
precious
than
my
life,
নাম
নেব
না
আমি
।
I
shall
not
utter
her
name.
আপন
ভেবে
যারে
আমি
I
thought
she
was
mine,
and
I
দিয়েছিলাম
মন
Gave
her
my
heart,
পরের
মত
চেয়ে
আছে
Now
she
acts
like
a
stranger,
সে
আমার
আপনজন
।
As
if
I
were
a
mere
acquaintance.
আপন
ভেবে
যারে
আমি
I
thought
she
was
mine,
and
I
দিয়েছিলাম
মন
Gave
her
my
heart,
পরের
মত
চেয়ে
আছে
Now
she
acts
like
a
stranger,
সে
আমার
আপনজন
।
As
if
I
were
a
mere
acquaintance.
ধেয়ে
গেলাম
শেষে
দেখি
আমার
কাছে
আমি
In
the
end,
I
realize
that
all
I
have
is
myself,
নাম
নেব
না
আমি
।
I
shall
not
utter
her
name.
জেনো
আজ
থেকে
আর
ভালোবাসার
নাম
নেব
না
আমি
।
Know
this,
from
this
day
forward,
I
shall
not
utter
the
name
of
love.
তোমার
যাওয়ার
পথে
আমার
ফাগুন
চলে
যায়
।
As
you
leave,
my
spring
turns
to
winter.
নিভে
যাওয়া
আলোর
বুকে
সে
আগুন
রয়ে
যায়
।
The
flames
still
flicker
in
the
fading
light.
কেমন
করে
তোমার
কথা
ভুলে
যাব
আমি
।
How
can
I
forget
you?
নাম
নেব
না
আমি
।
I
shall
not
utter
your
name.
জেনো
আজ
থেকে
আর
ভালোবাসার
নাম
নেব
না
আমি
।
Know
this,
from
this
day
forward,
I
shall
not
utter
the
name
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mukul dutta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.